‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 602 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๐๒] พระราชามีพระราชประสงค์จะทรงทำสัมพันธมิตรกับพระองค์ จะพระ- ราชทานรัตนะทั้งหลายแก่พระองค์ตั้งแต่นี้ไป ราชทูตทั้งหลายผู้มีวาจา ไพเราะ กล่าวคำที่น่ารัก จงคุมเครื่องบรรณาการแต่ปัญจาลนครมายัง กรุงมิถิลานคร จงกล่าววาจาอันอ่อนหวาน เป็นวาจาที่น่ายินดี ปัญจาล นครกับวิเทหรัฐทั้งสองนั้น จงเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja542:10.1 #
ราชา สนฺถวกาโม เต✎ ร่าง
“Rājā santhavakāmo te,
อ้างอิงPTS 6.412
ja542:10.2 #
รตนานิ ปเวจฺฉติ✎ ร่าง
ratanāni pavecchati;
ja542:10.3 #
อาคจฺฉนฺตุ อิโต ทูตา✎ ร่าง
Āgacchantu ito dūtā,
ja542:10.4 #
มญฺชุกา ปิยภาณิโน ฯ✎ ร่าง
mañjukā piyabhāṇino.
ja542:11.1 #
ภาสนฺตุ มุทุกา วาจา✎ ร่าง
Bhāsantu mudukā vācā,
ja542:11.2 #
ยา วาจา ปฏินนฺทิตา✎ ร่าง
yā vācā paṭinanditā;
ja542:11.3 #
ปญฺจาโล จ วิเทโห จ✎ ร่าง
Pañcālo ca videho ca,
ja542:11.4 #
อุโภ เอกา ภวนฺตุ เต ฯ✎ ร่าง
ubho ekā bhavantu te”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน