PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 602
‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 602 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
‹ ข้อ 601
ข้อ 603 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๐๒] พระราชามีพระราชประสงค์จะทรงทำสัมพันธมิตรกับพระองค์ จะพระ- ราชทานรัตนะทั้งหลายแก่พระองค์ตั้งแต่นี้ไป ราชทูตทั้งหลายผู้มีวาจา ไพเราะ กล่าวคำที่น่ารัก จงคุมเครื่องบรรณาการแต่ปัญจาลนครมายัง กรุงมิถิลานคร จงกล่าววาจาอันอ่อนหวาน เป็นวาจาที่น่ายินดี ปัญจาล นครกับวิเทหรัฐทั้งสองนั้น จงเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja542:10.1
#
ราชา สนฺถวกาโม เต
✎ ร่าง
“Rājā santhavakāmo te,
อ้างอิง
PTS 6.412
ja542:10.2
#
รตนานิ ปเวจฺฉติ
✎ ร่าง
ratanāni pavecchati;
ja542:10.3
#
อาคจฺฉนฺตุ อิโต ทูตา
✎ ร่าง
Āgacchantu ito dūtā,
ja542:10.4
#
มญฺชุกา ปิยภาณิโน ฯ
✎ ร่าง
mañjukā piyabhāṇino.
ja542:11.1
#
ภาสนฺตุ มุทุกา วาจา
✎ ร่าง
Bhāsantu mudukā vācā,
ja542:11.2
#
ยา วาจา ปฏินนฺทิตา
✎ ร่าง
yā vācā paṭinanditā;
ja542:11.3
#
ปญฺจาโล จ วิเทโห จ
✎ ร่าง
Pañcālo ca videho ca,
ja542:11.4
#
อุโภ เอกา ภวนฺตุ เต ฯ
✎ ร่าง
ubho ekā bhavantu te”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน