PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 603
‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 603 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
‹ ข้อ 602
ข้อ 604 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๐๓] ดูกรอาจารย์เกวัฏ ท่านได้พบกับมโหสถเป็นอย่างไรหนอ เชิญกล่าว ต่อไปเถิด มโหสถกับท่านต่างงดโทษกันแล้วกระมัง มโหสถยินดีแล้ว กระมัง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja542:12.1
#
กถนฺนุ เกวฏฺฏ มโหสเธน
✎ ร่าง
“Kathaṁ nu kevaṭṭa mahosadhena,
อ้างอิง
PTS 6.414
ja542:12.2
#
สมาคโม อาสิ ตทิงฺฆ พฺรูหิ
✎ ร่าง
Samāgamo āsi tadiṅgha brūhi;
ja542:12.3
#
กจฺจิ เต ปฏินิชฺฌตฺโต
✎ ร่าง
Kacci te paṭinijjhatto,
ja542:12.4
#
กจฺจิ ตุฏฺโฐ มโหสโธ ฯ
✎ ร่าง
Kacci tuṭṭho mahosadho”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน