PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 622
‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 622 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
‹ ข้อ 621
ข้อ 623 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๒๒] ลำดับนั้น มโหสถบัณฑิตได้ไปสู่พระนครอันน่ารื่นรมย์ของพระเจ้า- ปัญจาลราชก่อน เพื่อสร้างนิเวศน์ถวายพระเจ้าวิเทหราชผู้เรืองยศ ครั้น สร้างนิเวศน์ถวายพระเจ้าวิเทหราชผู้เรืองยศเสร็จแล้ว ภายหลังจึงส่งทูต ไปทูลพระเจ้าวิเทหราชผู้ครองกรุงมิถิลาว่า ข้าแต่พระมหาราชเจ้า เชิญ พระองค์เสด็จมาบัดนี้เถิด พระราชนิเวศน์ที่สร้างเพื่อพระองค์สำเร็จแล้ว ขอเดชะ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja542:47.1
#
ตโต จ ปายาสิ ปุเร มโหสโธ
✎ ร่าง
Tato ca pāyāsi pure mahosadho,
อ้างอิง
PTS 6.427
ja542:47.2
#
ปญฺจาลราชสฺส ปุรํ สุรมฺมํ
✎ ร่าง
Pañcālarājassa puraṁ surammaṁ;
ja542:47.3
#
นิเวสนานิ มาเปตุํ
✎ ร่าง
Nivesanāni māpetuṁ,
ja542:47.4
#
เวเทหสฺส ยสสฺสิโน ฯ
✎ ร่าง
Vedehassa yasassino.
ja542:48.1
#
นิเวสนานิ มาเปตฺวา
✎ ร่าง
Nivesanāni māpetvā,
อ้างอิง
PTS 6.433
ja542:48.2
#
เวเทหสฺส ยสสฺสิโน
✎ ร่าง
vedehassa yasassino;
ja542:48.3
#
อถสฺส ปาหิณิ ทูตํ
✎ ร่าง
Athassa pāhiṇī dūtaṁ,
ja542:48.4
#
เวเทหํ มิถิลคฺคหํ
✎ ร่าง
vedehaṁ mithilaggahaṁ;
ja542:48.5
#
เอหิทานิ มหาราช
✎ ร่าง
“Ehi dāni mahārāja,
ja542:48.6
#
มาปิตํ เต นิเวสนํ ฯ
✎ ร่าง
māpitaṁ te nivesanaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน