‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 651 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๕๑] พระเจ้าวิเทหราชเสด็จออกจากอุโมงค์แล้ว เสด็จขึ้นสู่เรือ มโหสถบัณฑิต รู้ว่าพระเจ้าวิเทหราชเสด็จขึ้นเรือแล้ว ได้ถวายอนุศาสน์ว่า ขอเดชะ พระองค์ผู้จอมประชากร พระเจ้าจุลนี เป็นพระสัสสุระของพระองค์ พระนางนันทาเทวีนี้ เป็นพระสัสสุของพระองค์ การปฏิบัติพระราช มารดาของพระองค์ ฉันใด การปฏิบัตินั้นขอจงมีแด่พระสัสสุของพระองค์ ฉันนั้น ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นจอมทัพ อนึ่ง พระภาดาร่วมพระอุทรพระชนนี เดียวกันโดยตรง พระองค์ทรงรักใคร่ ฉันใด พระปัญจาลจันทราชกุมาร พระองค์ก็ควรทรงรักใคร่ ฉันนั้น พระนางปัญจาลจันทีราชบุตรี ของ พระเจ้าพรหมทัตต์ ที่พระองค์ทรงปรารถนานี้ ขอพระองค์ทรงรักใคร่ใน พระนางของพระองค์ พระนางจักเป็นพระมเหสีของพระองค์ อย่าทรง ดูหมิ่น.
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja542:107.1 #
อุมฺมงฺคา นิกฺขมิตฺวาน✎ ร่าง
Umaṅgā nikkhamitvāna,
ja542:107.2 #
เวเทโห นาวมารุหิ✎ ร่าง
vedeho nāvamāruhi;
ja542:107.3 #
อภิรุยฺหญฺจ ญตฺวาน✎ ร่าง
Abhirūḷhañca taṁ ñatvā,
ja542:107.4 #
อนุสาสิ มโหสโธ ฯ✎ ร่าง
anusāsi mahosadho.
ja542:108.1 #
อยํ เต สสฺสุโร เทว✎ ร่าง
“Ayaṁ te sasuro deva,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.153
ja542:108.2 #
อยํ สสฺสุ ชนาธิป✎ ร่าง
ayaṁ sassu janādhipa;
ja542:108.3 #
ยถา มาตุ ปฏิปตฺติ✎ ร่าง
Yathā mātu paṭipatti,
ja542:108.4 #
เอวํ เต โหตุ สสฺสุยา ฯ✎ ร่าง
evaṁ te hotu sassuyā.
ja542:109.1 #
ยถาปิ นิยโก ภาตา โ✎ ร่าง
Yathāpi niyako bhātā,
ja542:109.2 #
สทริโย เอกมาตุโก✎ ร่าง
Saudariyo ekamātuko;
ja542:109.3 #
เอวํ ปญฺจาลจนฺโท เต✎ ร่าง
Evaṁ pañcālacando te,
ja542:109.4 #
ทยิตพฺโพ รเถสภ ฯ✎ ร่าง
Dayitabbo rathesabha.
ja542:110.1 #
อยํ ปญฺจาลจนฺที เต✎ ร่าง
Ayaṁ pañcālacandī te,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.236
ja542:110.2 #
ราชปุตฺตี อภิชฺฌิตา✎ ร่าง
rājaputtī abhicchitā;
ja542:110.3 #
กามํ กโรหิ เต ตาย✎ ร่าง
Kāmaṁ karohi te tāya,
ja542:110.4 #
ภริยา เต รเถสภ ฯ✎ ร่าง
bhariyā te rathesabha”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน