PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 652
‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 652 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
‹ ข้อ 651
ข้อ 653 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๕๒] ดูกรมโหสถ เจ้าจงรีบขึ้นเรือ จะยืนอยู่ที่ฝั่งทำไมหนอ เราทั้งหลายพ้น จากทุกข์ได้โดยยาก จงไปกัน ณ บัดนี้เถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja542:111.1
#
อารุยฺห นาวํ ตรมาโน
✎ ร่าง
“Āruyha nāvaṁ taramāno,
อ้างอิง
PTS 6.446
ja542:111.2
#
กึ นุ ตีรมฺหิ ติฏฺฐสิ
✎ ร่าง
kiṁ nu tīramhi tiṭṭhasi;
ja542:111.3
#
กิจฺฉา มุตฺตมฺห ทุกฺขโต
✎ ร่าง
Kicchā muttāmha dukkhato,
ja542:111.4
#
ยามทานิ มโหสธ ฯ
✎ ร่าง
yāma dāni mahosadha”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน