PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 666
‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 666 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
‹ ข้อ 665
ข้อ 667 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๖๖] ข้าแต่พระมหาราช เชิญพระองค์ทอดเนตรพระราชนิเวศน์อันว่างเปล่า ของพระองค์ ข้าแต่บรมกษัตริย์ นางสนม กุมารทั้งหลาย และ พระราชชนนีของพระองค์ ข้าพระองค์ให้นำออกทางอุโมงค์ นำไป ถวายพระเจ้าวิเทหราชแล้ว พระเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja542:161.1
#
อิงฺฆ ปสฺส มหาราช
✎ ร่าง
Iṅgha passa mahārāja,
อ้างอิง
PTS 6.455
ja542:161.2
#
สุญฺญํ อนฺเตปุรํ ตว
✎ ร่าง
suññaṁ antepuraṁ tava;
ja542:161.3
#
โอโรธา จ กุมารา จ
✎ ร่าง
Orodhā ca kumārā ca,
ja542:161.4
#
ตว มาตา จ ขตฺติย
✎ ร่าง
tava mātā ca khattiya;
ja542:161.5
#
อุมฺมงฺคา นีหริตฺวาน
✎ ร่าง
Umaṅgā nīharitvāna,
ja542:161.6
#
เวเทหสฺสุปนามิตา ฯ
✎ ร่าง
vedehassupanāmitā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน