PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 688
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 688 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 687
ข้อ 689 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๘๘] พวกเราไม่เคยทำการวิวาห์กับนาคทั้งหลาย ในกาลไหนๆ เลย พวกเรา จะทำการวิวาห์อันไม่สมควรนั้นได้อย่างไรเล่า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja543:2.1
#
น โน วิวาโห นาเคหิ
✎ ร่าง
“Na no vivāho nāgehi,
ja543:2.2
#
กตปุพฺโพ กุทาจนํ
✎ ร่าง
katapubbo kudācanaṁ;
ja543:2.3
#
ตํ วิวาหํ อสํยุตฺตํ
✎ ร่าง
Taṁ vivāhaṁ asaṁyuttaṁ,
ja543:2.4
#
กถํ อเมฺห กโรมเส ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ amhe karomase”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน