PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 714
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 714 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 713
ข้อ 715 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๑๔] ครุฑผู้ประเสริฐหรือไรหนอ แปลงเพศเป็นพราหมณ์มาแสวงหานาค ประสงค์จะนำไปเป็นอาหารของตน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja543:48.1
#
โก นุ พฺราหฺมณวณฺเณน
✎ ร่าง
“Ko nu brāhmaṇavaṇṇena,
ja543:48.2
#
สุปณฺโณ ปตตํ วโร
✎ ร่าง
supaṇṇo patataṁ varo;
ja543:48.3
#
นาคํ ชิคึสมเนฺวติ
✎ ร่าง
Nāgaṁ jigīsamanvesi,
ja543:48.4
#
อเนฺวสํ ภกฺขมตฺตโน ฯ
✎ ร่าง
anvesaṁ bhakkhamattano”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน