PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 715
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 715 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 714
ข้อ 716 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๑๕] ดูกรพราหมณ์ เรามิได้เป็นครุฑ เราไม่เคยเห็นครุฑ เราเป็นผู้สนใจด้วย งูพิษ ชนทั้งหลายรู้จักเราว่าเป็นหมองู.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja543:49.1
#
นาหํ ทิชาธิโป โหมิ
✎ ร่าง
“Nāhaṁ dijādhipo homi,
ja543:49.2
#
น ทิฏฺโฐ ครุโฬ มยา
✎ ร่าง
na diṭṭho garuḷo mayā;
ja543:49.3
#
อาสีวิเสน วิตฺโตสฺมิ ๓- เ
✎ ร่าง
Āsīvisena vittoti,
ja543:49.4
#
วชฺโช พฺราหฺมณ มํ วิทู ฯ
✎ ร่าง
vajjo brāhmaṇa maṁ vidū”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน