‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 721 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๒๑] คนประทุษร้ายมิตร สละความเกื้อกูล จะต้องหมกไหม้อยู่ในนรกอัน ร้ายแรง แผ่นดินย่อมสูบผู้นั้น หรือเมื่อผู้นั้นมีชีวิตอยู่ก็ซูบซีด ถ้า คุณพ่อปรารถนาทรัพย์ ภูริทัตนาคราชก็คงจักให้ ผมเข้าใจว่า คุณพ่อ จักต้องได้ประสบเวรที่ตนทำไว้ในไม่ช้า.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja543:59.1 #
ปจฺจติ นิรเย โฆเร✎ ร่าง
“Paccati niraye ghore,
อ้างอิงPTS 6.183
ja543:59.2 #
มหิมสฺส วินฺทฺรียติ✎ ร่าง
mahissamapi vivarati;
ja543:59.3 #
มิตฺตทุพฺภี หิตจฺจาคี✎ ร่าง
Mittadubbhī hitaccāgī,
ja543:59.4 #
ชีวเร วาปิ สุสฺสติ ๔- ฯ✎ ร่าง
jīvarevāpi sussati.
ja543:60.1 #
สเจ ตฺวํ ๑- ธนกาโมสิ✎ ร่าง
Sace tvaṁ dhanakāmosi,
ja543:60.2 #
ภูริทตฺโต ปทิสฺสติ✎ ร่าง
bhūridatto padassati;
ja543:60.3 #
มญฺเญ อตฺตกตํ เวรํ✎ ร่าง
Maññe attakataṁ veraṁ,
ja543:60.4 #
น จิรํ เวทยิสฺสสิ ฯ✎ ร่าง
naciraṁ vedayissasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน