PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 725
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 725 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 724
ข้อ 726 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๒๕] ท่านจงจับเอานาคใหญ่นั่น จงส่งแก้วมณีนั้นมาให้เรา นาคใหญ่นั่นมี รัศมีดังสีแมลงค่อมทอง ศีรษะแดง ตัวปรากฏดังกองปุยนุ่น นอนอยู่ บนจอมปลวกนั่น ท่านจงจับเอาเถิดพราหมณ์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja543:64.1
#
คณฺหาเหตํ มหานาคํ
✎ ร่าง
“Gaṇhāhetaṁ mahānāgaṁ,
อ้างอิง
PTS 6.184
ja543:64.2
#
อาหเรตํ มณึ มม
✎ ร่าง
āharetaṁ maṇiṁ mama;
ja543:64.3
#
อินฺทโคปกวณฺณาภา
✎ ร่าง
Indagopakavaṇṇābho,
ja543:64.4
#
ยสฺส โรหิตโก สิโร ฯ
✎ ร่าง
yassa lohitako siro.
ja543:65.1
#
กปฺปาสปิจุราสีว
✎ ร่าง
Kappāsapicurāsīva,
ja543:65.2
#
เอโส กาโย ปทิสฺสติ
✎ ร่าง
eso kāyo padissati;
ja543:65.3
#
วมฺมิกคฺคคโต เสติ
✎ ร่าง
Vammikaggagato seti,
ja543:65.4
#
ตํ ตฺวํ คณฺหาหิ พฺราหฺมณ ฯ
✎ ร่าง
taṁ tvaṁ gaṇhāhi brāhmaṇa”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน