PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 743
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 743 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 742
ข้อ 744 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๔๓] ข้าแต่ดาบส หนี้เป็นของบิดา หรือว่าเป็นหนี้ที่ท่านทำเอง เพราะเหตุไร ท่านจึงขอทรัพย์มากมายอย่างนี้ต่อข้าพเจ้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja543:96.1
#
เปตฺติกํ วา อิณํ โหติ
✎ ร่าง
“Pettikaṁ vā iṇaṁ hoti,
ja543:96.2
#
ยํ วา โหติ สยํ กตํ
✎ ร่าง
Yaṁ vā hoti sayaṅkataṁ;
ja543:96.3
#
กึ ตฺวํ เอวํ พหุํ มยฺหํ
✎ ร่าง
Kiṁ tvaṁ evaṁ bahuṁ mayhaṁ,
ja543:96.4
#
ธนํ ยาจสิ พฺราหฺมณ ฯ
✎ ร่าง
Dhanaṁ yācasi brāhmaṇa”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน