‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 747 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๔๗] ท่านผู้นุ่งหนังเสือพร้อมทั้งเล็บ เกล้าชฎารุ่มร่าม เหมือนคนเซอะ เข้ามาในประชุมชน ดูหมิ่นนาคเช่นนี้ว่าไม่มีพิษ ท่านเข้ามาใกล้แล้วก็ จะพึงรู้ว่านาคนั้นเต็มไปด้วยเดช เหมือนของนาคอันสูงสุด ข้าพเจ้าเข้า ใจว่านาคตัวนี้จักทำท่านให้แหลกเป็นเหมือนเถ้าไปโดยฉับพลัน.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja543:102.1 #
ขราชิโน ชฏี รุมฺมี✎ ร่าง
“Kharājino jaṭī dummī,
ja543:102.2 #
ทตฺโต ปริสมาคโต✎ ร่าง
ditto parisamāgato;
ja543:102.3 #
โย ตฺวํ เอวํ คตํ นาคํ✎ ร่าง
Yo tvaṁ evaṁ gataṁ nāgaṁ,
ja543:102.4 #
อวิโส อติมญฺญสิ✎ ร่าง
aviso atimaññasi.
ja543:103.1 #
อาปชฺช โข นํ ชญฺญาสิ✎ ร่าง
Āsajja kho naṁ jaññāsi,
อ้างอิงพุทธชยันตี 32.166
ja543:103.2 #
ปุณฺณํ อุคฺคสฺส เตชสา✎ ร่าง
puṇṇaṁ uggassa tejaso;
ja543:103.3 #
มญฺเญ ตํ ภสฺมราสึว✎ ร่าง
Maññe taṁ bhasmarāsiṁva,
ja543:103.4 #
ขิปฺปเมโส กริสฺสติ ฯ✎ ร่าง
khippameso karissati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน