PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 749
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 749 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 748
ข้อ 750 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๔๙] ข้าพเจ้าได้ฟังคำของพระอรหันต์ทั้งหลายผู้สำรวม ผู้มีตบะมาว่า ทายก ทั้งหลายให้ทานในโลกนี้แล้วย่อมไปสู่สวรรค์ ท่านมีชีวิตอยู่ จงให้ทาน เสียเถิด ถ้าท่านมีสิ่งของที่ควรจะให้ นาคนี้มีฤทธิ์มาก มีเดช ยากที่ ใครๆ จะก้าวล่วงได้ เราจะให้นาคนั้นกัดท่าน มันก็จักทำท่านให้เป็น เถ้าไป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja543:105.1
#
สุตเมตํ อรหตํ
✎ ร่าง
“Sutametaṁ arahataṁ,
ja543:105.2
#
สญฺญตานํ ตปสฺสินํ
✎ ร่าง
saññatānaṁ tapassinaṁ;
ja543:105.3
#
อิธ ทานานิ ทตฺวาน
✎ ร่าง
Idha dānāni datvāna,
ja543:105.4
#
สคฺคํ คจฺฉนฺติ ทายกา
✎ ร่าง
saggaṁ gacchanti dāyakā;
ja543:105.5
#
ชีวนฺโต เทหิ ทานานิ
✎ ร่าง
Jīvanto dehi dānāni,
ja543:105.6
#
ยทิ เต อตฺถิ ทาตเว ฯ
✎ ร่าง
yadi te atthi dātave.
ja543:106.1
#
อยํ นาโค มหิทฺธิโก
✎ ร่าง
Ayaṁ nāgo mahiddhiko,
ja543:106.2
#
เตชสี ทุรติกฺกโม
✎ ร่าง
tejassī duratikkamo;
ja543:106.3
#
เตน ตํ ฑํสยิสฺสามิ
✎ ร่าง
Tena taṁ ḍaṁsayissāmi,
ja543:106.4
#
โส ตํ ภสฺมํ กริสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
so taṁ bhasmaṁ karissati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน