‹ กลับ
โสณกชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 76 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๕๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๖] บุคคลผู้อนุเคราะห์พึงกล่าวคำหนึ่งหรือสองคำไม่พึงกล่าวยิ่งไปกว่านั้น เปรียบเหมือนทาสในสำนักแห่งนาย.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja529:34.1 #
เอกวาจํปิ ทฺวิวาจํ✎ ร่าง
Ekavācampi dvivācaṁ,
อ้างอิงPTS 5.257
ja529:34.2 #
ภเณยฺย อนุกมฺปโก✎ ร่าง
bhaṇeyya anukampako;
ja529:34.3 #
ตตุตฺตรึ น ภาเสยฺย✎ ร่าง
Tatuttariṁ na bhāseyya,
ja529:34.4 #
ทาโส วยฺยสฺส ๔- สนฺติเก ฯ✎ ร่าง
dāsovayyassa santike”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน