PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 78
‹ กลับ
โสณกชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 78 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๕๒ ↗
‹ ข้อ 77
ข้อ 79 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๘] บุคคลผู้อภิเศกท่านผู้สมควรให้เป็นกษัตริย์ เป็นรัชทายาทและบุคคลผู้ ถึงความฉลาด เหล่านี้อยู่ที่ไหน เราจักมอบราชสมบัติ เราไม่ต้องการ ด้วยราชสมบัติ เราจักบวชในวันนี้แหละ ใครเล่าจะพึงรู้ความตายในวัน พรุ่งนี้ เราจะไม่โง่เขลาตกอยู่ในอำนาจแห่งกามทั้งหลายเหมือนกา
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja529:36.1
#
โก นุเม ราชกตฺตาโร
✎ ร่าง
“Ko nume rājakattāro,
อ้างอิง
PTS 5.258 · สยามรัฐ 28.35
ja529:36.2
#
สูตา เวยฺยตฺติมาคตา
✎ ร่าง
suddā veyyattamāgatā;
ja529:36.3
#
รชฺชํ นิยฺยาทยิสฺสามิ
✎ ร่าง
Rajjaṁ niyyādayissāmi,
ja529:36.4
#
นาหํ รชฺเชน มตฺถิโก ฯ
✎ ร่าง
nāhaṁ rajjena matthiko.
ja529:37.1
#
อชฺเชว ปพฺพชิสฺสามิ
✎ ร่าง
Ajjeva pabbajissāmi,
ja529:37.2
#
โก ชญฺญา มรณํ สุเว น
✎ ร่าง
Ko jaññā maraṇaṁ suve;
ja529:37.3
#
าหํ กาโกว ทุมฺเมโธ
✎ ร่าง
Māhaṁ kākova dummedho,
ja529:37.4
#
กามานํ วสมนฺวคา ๒- ฯ
✎ ร่าง
Kāmānaṁ vasamanvagaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน