‹ กลับ
จันทกุมาร
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 792 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๗๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๙๒] ลูกเอ๋ย พ่ออย่าเชื่อคำนั้น ข่าวที่ว่า สุคติจะมีเพราะเอาบุตรบูชายัญ ทางนั้นเป็นทางไปนรก ไม่ใช่ทางไปสวรรค์ ดูกรลูกโกญฑัญญะ พ่อจง ให้ทาน อย่าได้เบียดเบียนสัตว์ทั้งปวงเลย นี่เป็นทางไปสู่สุคติ ทางไป สู่สุคติมิใช่เพราะเอาบุตรบูชายัญ.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja544:24.1 #
มา ตํ ปุตฺต สทฺทเหสิ✎ ร่าง
“Mā taṁ putta saddahesi,
ja544:24.2 #
สุคติ กิร โหติ ปุตฺตยญฺเญน✎ ร่าง
Sugati kira hoti puttayaññena;
ja544:24.3 #
นิรยาเนโส มคฺโค✎ ร่าง
Nirayāneso maggo,
ja544:24.4 #
เนโส มคฺโค หิ สคฺคานํ ฯ✎ ร่าง
Neso maggo hi saggānaṁ.
ja544:25.1 #
ทานานิ เทหิ โกณฺฑญฺญ✎ ร่าง
Dānāni dehi koṇḍañña,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.175
ja544:25.2 #
อหึสา สพฺพภูตภพฺยานํ✎ ร่าง
Ahiṁsā sabbabhūtabhabyānaṁ;
ja544:25.3 #
เอส มคฺโค สุคติยา✎ ร่าง
Esa maggo sugatiyā,
ja544:25.4 #
น จ มคฺโค ปุตฺตยญฺเญน ฯ✎ ร่าง
Na ca maggo puttayaññena”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน