‹ กลับ
จันทกุมาร
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 796 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๗๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๙๖] เจ้าทั้งหลายพร่ำเพ้ออยู่เพราะรักชีวิต ย่อมก่อทุกข์ให้เกิดแก่เรานักแล จงปล่อยพระกุมารทั้งหลายไป ณ บัดนี้ เราขอเลิกการเอาบุตรบูชายัญ.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja544:32.1 #
ทุกฺขํ โข เม ชนยิตฺถ✎ ร่าง
“Dukkhaṁ kho me janayatha,
ja544:32.2 #
วิลปนฺตา ชีวิตสฺส กามา หิ✎ ร่าง
Vilapantā jīvitassa kāmā hi;
ja544:32.3 #
มุญฺจถทานิ กุมาเร✎ ร่าง
Muñcetha dāni kumāre,
ja544:32.4 #
อลํปิ เม โหตุ ปุตฺตยญฺเญน ฯ✎ ร่าง
Alampi me hotu puttayaññena”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน