PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 795
‹ กลับ
จันทกุมาร
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 795 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๗๖๑ ↗
‹ ข้อ 794
ข้อ 796 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๙๕] ขอเดชะ อย่าได้ทรงฆ่าข้าพระองค์ทั้งหลายเสียเลย โปรดพระราชทาน ข้าพระองค์ทั้งหลายให้เป็นทาสของขัณฑหาลปุโรหิตเถิด พระเจ้าข้า ถึง แม้ข้าพระองค์ทั้งหลายจะถูกจองจำด้วยโซ่ใหญ่ ก็จะเลี้ยงช้างและม้า ให้เขา ขอเดชะ อย่าได้ทรงฆ่าข้าพระองค์ทั้งหลายเสียเลย โปรด พระราชทานข้าพระองค์ทั้งหลายให้เป็นทาสของขัณฑหาลปุโรหิตเถิด พระเจ้าข้า ถึงแม้ข้าพระองค์ทั้งหลายจะถูกจองจำด้วยโซ่ใหญ่ ก็จะขน มูลช้างให้เขา ขอเดชะ อย่าได้ทรงฆ่าข้าพระองค์ทั้งหลายเสียเลย โปรด พระราชทานข้าพระองค์ทั้งหลายให้เป็นทาสของขัณฑหาลปุโรหิตเถิด พระเจ้าข้า ถึงแม้ข้าพระองค์ทั้งหลายจะถูกจองจำด้วยโซ่ใหญ่ ก็จะขน มูลม้าให้เขา ขอเดชะ อย่าได้ทรงฆ่าข้าพระองค์ทั้งหลายเสียเลย โปรด พระราชทานข้าพระองค์ทั้งหลายให้เป็นทาสของขัณฑหาลปุโรหิต ตามที่ พระองค์มีพระประสงค์เถิด พระเจ้าข้า ถึงแม้ข้าพระองค์ทั้งหลายจะถูก ขับไล่จากแว่นแคว้น ก็จักเที่ยวภิกขาจารเลี้ยงชีวิต.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
ja544:28.1
#
มา โน เทว อวธิ
✎ ร่าง
“Mā no deva avadhi,
ja544:28.2
#
ทาเส โน เทหิ ขณฺฑหาลสฺส
✎ ร่าง
Dāse no dehi khaṇḍahālassa;
ja544:28.3
#
อปิ นิคฬพนฺธกาปิ
✎ ร่าง
Api nigaḷabandhakāpi,
ja544:28.4
#
หตฺถี อสฺเส จ ปาเลม ฯ
✎ ร่าง
Hatthī asse ca pālema.
ja544:29.1
#
มา โน เทว อวธิ
✎ ร่าง
Mā no deva avadhi,
ja544:29.2
#
ทาเส โน เทหิ ขณฺฑหาลสฺส
✎ ร่าง
Dāse no dehi khaṇḍahālassa;
ja544:29.3
#
อปิ นิคฬพนฺธกาปิ
✎ ร่าง
Api nigaḷabandhakāpi,
ja544:29.4
#
หตฺถิฉกณานิ อุชฺเฌม ฯ
✎ ร่าง
Hatthichakaṇāni ujjhema.
ja544:30.1
#
มา โน เทว อวธิ
✎ ร่าง
Mā no deva avadhi,
ja544:30.2
#
ทาเส โน เทหิ ขณฺฑหาลสฺส
✎ ร่าง
Dāse no dehi khaṇḍahālassa;
ja544:30.3
#
อปิ นิคฬพนฺธกาปิ
✎ ร่าง
Api nigaḷabandhakāpi,
ja544:30.4
#
อสฺสฉกณานิ อุชฺเฌม ฯ
✎ ร่าง
Assachakaṇāni ujjhema.
ja544:31.1
#
มา โน เทว อวธิ
✎ ร่าง
Mā no deva avadhi,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.277
ja544:31.2
#
ทาเส โน เทหิ ขณฺฑหาลสฺส
✎ ร่าง
Dāse no dehi khaṇḍahālassa;
ja544:31.3
#
ยสฺส โหนฺติ ตว กามา
✎ ร่าง
Yassa honti tava kāmā,
ja544:31.4
#
อปิ รฏฺฐา ปพฺพาชิตา
✎ ร่าง
Api raṭṭhā pabbājitā;
ja544:31.5
#
ภิกฺขาจริยํ จริสฺสาม ฯ
✎ ร่าง
Bhikkhācariyaṁ carissāma”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน