PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 799
‹ กลับ
จันทกุมาร
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 799 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๗๖๑ ↗
‹ ข้อ 798
ข้อ 800 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๙๙] เจ้าทั้งหลายพร่ำเพ้ออยู่เพราะรักชีวิต ย่อมก่อทุกข์ให้เกิดแก่เรานักแล จงปล่อยพระกุมารทั้งหลายไป ณ บัดนี้ เราขอเลิกการเอาบุตรบูชายัญ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja544:47.1
#
ทุกฺขํ โข เม ชนยิตฺถ
✎ ร่าง
“Dukkhaṁ kho me janayatha,
อ้างอิง
PTS 6.141
ja544:47.2
#
วิลปนฺตา ชีวิตสฺส กามา หิ
✎ ร่าง
Vilapantā jīvitassa kāmā hi;
ja544:47.3
#
มุญฺจถทานิ ๒- กุมาเร
✎ ร่าง
Muñcetha dāni kumāre,
ja544:47.4
#
อลํปิ เม โหติ ปุตฺตยญฺเญน ฯ
✎ ร่าง
Alampi me hotu puttayaññena”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน