‹ กลับ
จันทกุมาร
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 800 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๗๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๐๐] ข้าพระองค์ได้ทูลไว้แล้วในกาลก่อนเทียว การบูชายัญนี้ทำได้ยาก ให้ ยินดีได้แสนยาก บัดนี้ พระองค์ทรงกระทำยัญที่ข้าพระองค์ตระเตรียมไว้ แล้วให้กระจัดกระจาย เพราะเหตุไร ชนเหล่าใดบูชายัญเองก็ดี และ ชนเหล่าใดให้ผู้อื่นบูชายัญก็ดี อนึ่ง ชนเหล่าใด อนุโมทนามหายัญ เช่นนี้ของบุคคลผู้บูชายัญอยู่ก็ดี ชนเหล่านั้นย่อมไปสู่สุคติ.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja544:48.1 #
ปุพฺเพว โขสิ เม วุตฺโต✎ ร่าง
“Pubbeva khosi me vutto,
ja544:48.2 #
ทุกฺกรํ ทุรภิสมฺภวํ เจตํ✎ ร่าง
Dukkaraṁ durabhisambhavañcetaṁ;
ja544:48.3 #
อถ โน อุปกฺขตสฺส ยญฺญสฺส✎ ร่าง
Atha no upakkhaṭassa yaññassa,
ja544:48.4 #
กสฺมา กโรสิ วิกฺเขปํ ฯ✎ ร่าง
Kasmā karosi vikkhepaṁ.
ja544:49.1 #
สพฺเพ วชนฺติ สุคตึ✎ ร่าง
Sabbe vajanti sugatiṁ,
ja544:49.2 #
เย ยชนฺติ เยปิ เจว ยชาเปนฺติ✎ ร่าง
Ye yajanti yepi yājenti;
ja544:49.3 #
เย จาปิ อนุโมทนฺติ✎ ร่าง
Ye cāpi anumodanti,
ja544:49.4 #
ยชนฺตานํ เอทิสํ มหายญฺญํ ฯ✎ ร่าง
Yajantānaṁ edisaṁ mahāyaññaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน