PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 800
‹ กลับ
จันทกุมาร
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 800 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๗๖๑ ↗
‹ ข้อ 799
ข้อ 801 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๐๐] ข้าพระองค์ได้ทูลไว้แล้วในกาลก่อนเทียว การบูชายัญนี้ทำได้ยาก ให้ ยินดีได้แสนยาก บัดนี้ พระองค์ทรงกระทำยัญที่ข้าพระองค์ตระเตรียมไว้ แล้วให้กระจัดกระจาย เพราะเหตุไร ชนเหล่าใดบูชายัญเองก็ดี และ ชนเหล่าใดให้ผู้อื่นบูชายัญก็ดี อนึ่ง ชนเหล่าใด อนุโมทนามหายัญ เช่นนี้ของบุคคลผู้บูชายัญอยู่ก็ดี ชนเหล่านั้นย่อมไปสู่สุคติ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja544:48.1
#
ปุพฺเพว โขสิ เม วุตฺโต
✎ ร่าง
“Pubbeva khosi me vutto,
ja544:48.2
#
ทุกฺกรํ ทุรภิสมฺภวํ เจตํ
✎ ร่าง
Dukkaraṁ durabhisambhavañcetaṁ;
ja544:48.3
#
อถ โน อุปกฺขตสฺส ยญฺญสฺส
✎ ร่าง
Atha no upakkhaṭassa yaññassa,
ja544:48.4
#
กสฺมา กโรสิ วิกฺเขปํ ฯ
✎ ร่าง
Kasmā karosi vikkhepaṁ.
ja544:49.1
#
สพฺเพ วชนฺติ สุคตึ
✎ ร่าง
Sabbe vajanti sugatiṁ,
ja544:49.2
#
เย ยชนฺติ เยปิ เจว ยชาเปนฺติ
✎ ร่าง
Ye yajanti yepi yājenti;
ja544:49.3
#
เย จาปิ อนุโมทนฺติ
✎ ร่าง
Ye cāpi anumodanti,
ja544:49.4
#
ยชนฺตานํ เอทิสํ มหายญฺญํ ฯ
✎ ร่าง
Yajantānaṁ edisaṁ mahāyaññaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน