‹ กลับ
จันทกุมาร
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 826 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๗๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๒๖] เมื่อพระราชาตรัสอย่างนี้แล้ว พระนางจันทาเทวีก็ร่ำตีพระองค์ด้วยฝ่า- พระหัตถ์ ทรงรำพันว่า ไม่มีประโยชน์ด้วยชีวิต เราจักดื่มยาพิษตายเสีย ในที่นี้ พระญาติ พระมิตรของพระราชาพระองค์นี้ ผู้มีพระทัยดี ซึ่งจะ กราบทูลทัดทานพระราชาว่า อย่าได้รับสั่งให้ฆ่าพระราชโอรสอันเกิดแต่ พระอุระเลย ย่อมไม่มีแน่แท้เทียว พระญาติ พระมิตรของพระราชาพระ- องค์นี้ ผู้มีพระทัยดี ซึ่งจะกราบทูลทัดทานพระราชาว่า อย่าได้รับสั่งให้ ฆ่าพระราชโอรส อันเกิดแต่พระองค์เลย ย่อมไม่มีเป็นแน่แท้เทียว บุตร ของข้าพระบาทเหล่านี้ ประดับพวงดอกไม้ สวมกำไลทองต้นแขน ขอ พระราชาจงเอาบุตรของข้าพระบาทเหล่านั้นบูชายัญ แต่ขอพระราชทาน ปล่อยโคตมีบุตรเถิด ข้าแต่พระมหาราชา ขอจงทรงตัดแบ่งข้าพระบาท ให้เป็นร้อยส่วนแล้ว ทรงบูชายัญในสถานที่เจ็ดแห่ง อย่าได้ทรงฆ่า พระราชบุตรองค์ใหญ่ ผู้ไม่คิดประทุษร้าย ผู้องอาจดังราชสีห์เลย ข้า- แต่พระมหาราชา ขอจงตัดแบ่งข้าพระบาทให้เป็นร้อยส่วนแล้ว ทรง บูชายัญในสถานที่เจ็ดแห่ง อย่าได้ทรงฆ่าพระราชบุตรองค์ใหญ่ผู้เป็นที่ มุ่งหวังของโลกทั้งปวงเลย.
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
ja544:137.1 #
เอวํ วุตฺเต จนฺทา อตฺตานํ✎ ร่าง
Evaṁ vutte, candā attānaṁ,
ja544:137.2 #
หนฺติ หตฺถตลเกหิ✎ ร่าง
hanti hatthatalakehi;
ja544:137.3 #
อลเมตฺถ ๖- ชีวิเตน✎ ร่าง
“Alamettha jīvitena,
ja544:137.4 #
ปิสฺสามิ วิสํ มริสฺสามิ ฯ✎ ร่าง
pissāmi visaṁ marissāmi.
ja544:138.1 #
น หิ นูนิมสฺส รญฺโญ ญาติ✎ ร่าง
Na hi nūnimassa rañño,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.183
ja544:138.2 #
มิตฺตา ๗- จ วิชฺชเร สุหทา✎ ร่าง
Mittāmaccā ca vijjare suhadā;
ja544:138.3 #
เยน วทนฺติ ราชานํ✎ ร่าง
Ye na vadanti rājānaṁ,
ja544:138.4 #
มา ฆาตยิ โอรเส ปุตฺเต✎ ร่าง
Mā ghātayi orase putte.
ja544:139.1 #
น หิ นูนิมสฺส รญฺโญ✎ ร่าง
Na hi nūnimassa rañño,
ja544:139.2 #
ญาติมิตฺตา ๗- จ วิชฺชเร สุหทา✎ ร่าง
Ñātī mittā ca vijjare suhadā;
ja544:139.3 #
เยน วทนฺติ ราชานํ✎ ร่าง
Ye na vadanti rājānaṁ,
ja544:139.4 #
มา ฆาตยิ อตฺรเช ปุตฺเต ฯ✎ ร่าง
Mā ghātayi atraje putte.
ja544:140.1 #
อิเม เตปิ มยฺหํ ปุตฺตา✎ ร่าง
Ime tepi mayhaṁ puttā,
อ้างอิงPTS 6.153
ja544:140.2 #
คุณิโน กายุรธาริโน ราชา✎ ร่าง
Guṇino kāyūradhārino rāja;
ja544:140.3 #
เตหิปิ ยชสฺสุ ยญฺญํ✎ ร่าง
Tehipi yajassu yaññaṁ,
ja544:140.4 #
อถ มุญฺจตุ โคตมิปุตฺเต ฯ |๘๒๖.๕| ว✎ ร่าง
Atha muñcatu gotamiputte.
ja544:141.1 #
ิลสตมฺปิ มํ กตฺวา✎ ร่าง
Bilasataṁ maṁ katvāna,
ja544:141.2 #
ยชสฺสุ สตฺตธา มหาราช✎ ร่าง
Yajassu sattadhā mahārāja;
ja544:141.3 #
มา เชฏฺฐปุตฺตํ อวธิ✎ ร่าง
Mā jeṭṭhaputtamavadhi,
ja544:141.4 #
อทูสกํ สีหสงฺกาสํ ฯ |๘๒๖.๖| ว✎ ร่าง
Adūsakaṁ sīhasaṅkāsaṁ.
ja544:142.1 #
ิลสตมฺปิ มํ กตฺวา✎ ร่าง
Bilasataṁ maṁ katvāna,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.289 · พุทธชยันตี 32.142
ja544:142.2 #
ยชสฺสุ สตฺตธา มหาราช✎ ร่าง
Yajassu sattadhā mahārāja;
ja544:142.3 #
มา เชฏฺฐปุตฺตํ อวธิ✎ ร่าง
Mā jeṭṭhaputtamavadhi,
ja544:142.4 #
อเปกฺขิตํ สพฺพโลกสฺส ฯ✎ ร่าง
Apekkhitaṁ sabbalokassa”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน