PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 825
‹ กลับ
จันทกุมาร
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 825 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๗๖๑ ↗
‹ ข้อ 824
ข้อ 826 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๒๕] ดูกรจันทาผู้มีตางาม เจ้าอย่าชอบใจความตายเลย เมื่อโคตมีบุตรผู้อันเรา บูชายัญแล้ว พี่ผัว น้องผัวของเจ้าเป็นอันมาก จักยังเจ้าให้รื่นรมย์ยินดี.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja544:136.1
#
มา ตฺวํ จนฺเท รุจฺจิ (มรณํ
✎ ร่าง
“Mā tvaṁ cande rucci maraṇaṁ,
ja544:136.2
#
พหุกา ตว เทวรา วิสาลกฺขิ
✎ ร่าง
Bahukā tava devarā visālakkhi;
ja544:136.3
#
เต ตํ รมยิสฺสนฺติ
✎ ร่าง
Te taṁ ramayissanti,
ja544:136.4
#
ยิฏฺฐสฺมึ โคตมิปุตฺเต ฯ
✎ ร่าง
Yiṭṭhasmiṁ gotamiputte”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน