PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 881
‹ กลับ
มหานารทกัสสปชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 881 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๑๘๐ ↗
‹ ข้อ 880
ข้อ 882 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๘๑] ในโลกันตนรกนั้น มีห่าฝนต่างๆ ชนิด คือ หอก ดาบ แหลม หลาว มีประกายวาวดังถ่านเพลิง ตกลงบนศีรษะ สายอัสนีศิลาอันแดงโชน ตกต้องสัตว์นรกผู้มีกรรมหยาบช้า และในนรกนั้นมีลมร้อนยากที่จะทน ได้ สัตว์ในนรกนั้น ย่อมไม่ได้รับความสุขแม้แต่น้อย ใครเล่าจะพึงไป ทวงทรัพย์พันหนึ่งในปรโลก กะมหาบพิตรซึ่งทรงกระสับกระส่ายวิ่งไป มาหาที่ซ่อนเร้นมิได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja545:158.4
#
—
Ko codaye paraloke sahassaṁ.
ja545:159.1
#
สตฺตี อุสู โตมรภิณฺฑิวาลา
✎ ร่าง
Sattī usū tomarabhiṇḍivālā,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 32.218
ja545:159.2
#
วิวิธาวุธํ วสฺสติ ตตฺถ เทโว
✎ ร่าง
Vividhāvudhā vassanti tattha devā;
ja545:159.3
#
ปตนฺติ องฺคารมิวจฺจิมนฺโต
✎ ร่าง
Patanti aṅgāramivaccimanto,
ja545:159.4
#
สีลาสนี วสฺสติ ลุทฺทกมฺเม ฯ
✎ ร่าง
Silāsanī vassati luddakamme.
ja545:160.1
#
อุโณฺห จ วาโต นิรยมฺหิ ทุสฺสโห
✎ ร่าง
Uṇho ca vāto nirayamhi dussaho,
ja545:160.2
#
น ตมฺหิ สุขํ ลภติ ๑- อิตฺตรํปิ
✎ ร่าง
Na tamhi sukhaṁ labbhati ittarampi;
ja545:160.3
#
ตนฺตํ วิธาวนฺตมเลนมาตุรํ
✎ ร่าง
Taṁ taṁ vidhāvantamalenamāturaṁ,
ja545:160.4
#
โก โจทเย ปรโลเก สหสฺสํ ฯ
✎ ร่าง
Ko codaye paraloke sahassaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน