PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 886
‹ กลับ
มหานารทกัสสปชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 886 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๑๘๐ ↗
‹ ข้อ 885
ข้อ 887 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๘๖] ต้นงิ้วสูงเทียมเมฆ เต็มไปด้วยใบเหล็กคมกริบดังดาบ กระหายเลือดคน ใครเล่าจะไปทวงทรัพย์พันหนึ่งในปรโลก กะมหาบพิตรซึ่งขึ้นอยู่บน ต้นงิ้วนั้น ก้าวไปเหยียบใบเหล็กอันคมดังดาบ ก็ถูกใบงิ้วอันคมนั้น บาด มีตัวขาดกระจัดกระจายเลือดไหลโทรมได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja545:168.1
#
อพฺภกูฏสมา อุจฺจา
✎ ร่าง
Abbhakūṭasamā uccā,
อ้างอิง
PTS 6.250 · พุทธชยันตี 32.220
ja545:168.2
#
อสิปตฺตจิตา ทุมา
✎ ร่าง
asipattācitā dumā;
ja545:168.3
#
อโยมเยหิ ติกฺเขหิ
✎ ร่าง
Ayomayehi tikkhehi,
ja545:168.4
#
นรโลหิตปายิภิ ฯ
✎ ร่าง
naralohitapāyibhi.
ja545:169.1
#
ตมารุหนฺตํ อสิปตฺตปาทปํ
✎ ร่าง
Tamāruhantaṁ asipattapādapaṁ,
ja545:169.2
#
อสีหิ ติกฺเขหิ จ ฉิชฺชมานํ
✎ ร่าง
Asīhi tikkhehi ca chijjamānaṁ;
ja545:169.3
#
สญฺฉินฺนคตฺตํ รุหิรํ สวนฺตํ
✎ ร่าง
Sañchinnagattaṁ ruhiraṁ savantaṁ,
ja545:169.4
#
โก โจทเย ปรโลเก สหสฺสํ ฯ
✎ ร่าง
Ko codaye paraloke sahassaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน