PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 925
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 925 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 924
ข้อ 926 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๒๕] ขอเชิญทอดพระเนตรพระนครอันแวดล้อมไปด้วยกำแพงทอง เป็นนคร น่าอัศจรรย์ขนพองสยองเกล้า เขาชักธงขึ้นประจำลาดด้วยทรายทอง น่ารื่นรมย์ อันธรรมดาสร้างสรรค์ไว้ในแก้วมณีดวงนี้ ขอเชิญทอดพระ- เนตรร้านตลาดอันบริบูรณ์ด้วยสินค้าต่างๆ เรือน สิ่งของในเรือน ถนนซอย ถนนใหญ่ อันธรรมดาสร้างสรรค์จัดไว้เป็นส่วนๆ ในแก้ว มณีดวงนี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja546:57.1
#
ปสฺส นครํ สุปาการํ
✎ ร่าง
Passa nagaraṁ supākāraṁ,
ja546:57.2
#
อพฺภูตํ โลมหํสนํ
✎ ร่าง
abbhutaṁ lomahaṁsanaṁ;
ja546:57.3
#
สมุสฺสิตทฺธชํ รมฺมํ
✎ ร่าง
Samussitadhajaṁ rammaṁ,
ja546:57.4
#
สุวณฺณวาลุกสนฺถตํ ฯ
✎ ร่าง
soṇṇavālukasanthataṁ.
ja546:58.1
#
ปสฺเสตฺถ ปณฺณสาลาโย
✎ ร่าง
Passettha paṇṇasālāyo,
ja546:58.2
#
วิภตฺตา ภาคโส มิตา
✎ ร่าง
vibhattā bhāgaso mitā;
ja546:58.3
#
นิเวสเน นิเวเส จ
✎ ร่าง
Nivesane nivese ca,
ja546:58.4
#
สนฺธิพฺยูเห ปถตฺถิโย ๑- ฯ
✎ ร่าง
sandhibyūhe pathaddhiyo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน