PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 123
‹ กลับ
สุทธัฏฐกสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 123 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๑๘๒๒ ↗
‹ ข้อ 122
ข้อ 124 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๓] พระผู้มีพระภาคตรัสว่า สมณพราหมณ์เหล่านั้น ละต้น อาศัยหลัง ไปตามความแสวงหา ย่อมไม่ข้ามกิเลสเครื่องเกี่ยวข้องได้ สมณพราหมณ์เหล่านั้น ย่อมจับถือ ย่อมละ เหมือนลิงจับและละกิ่งไม้เบื้องหน้า ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd4:30.1
#
ปุริมํ ปหาย อปรํ สิตาเส
✎ ร่าง
Purimaṁ pahāya aparaṁ sitāse,
อ้างอิง
สยามรัฐ 29.108
mnd4:30.2
#
เอชานุคา เต น ตรนฺติ สงฺคํ
✎ ร่าง
Ejānugā te na taranti saṅgaṁ;
mnd4:30.3
#
เต อุคฺคหายนฺติ นิรสฺสชนฺติ
✎ ร่าง
Te uggahāyanti nirassajanti,
mnd4:30.4
#
กปีว สาขํ ปมุขํ ๑- คหาย ฯ
✎ ร่าง
Kapīva sākhaṁ pamuñcaṁ gahāya.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน