PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 170
‹ กลับ
ปรมัฏฐกสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 170 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๒๒๔๐ ↗
‹ ข้อ 169
ข้อ 171 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๐] คำว่า พระอรหันต์นั้นย่อมไม่มีเครื่องอยู่อะไรๆ มีความว่า เครื่องอยู่ ได้แก่ เครื่องอยู่ ๒ อย่าง คือ เครื่องอยู่คือตัณหา ๑ เครื่องอยู่คือทิฏฐิ ๑ ฯลฯ นี้ชื่อว่าเครื่องอยู่คือ ตัณหา ฯลฯ นี้ชื่อว่าเครื่องอยู่คือทิฏฐิ. คำว่า นั้น ได้แก่พระอรหันตขีณาสพนั้น. คำว่า พระอรหันต์นั้น ย่อมไม่มีเครื่องอยู่ คือ เครื่องอยู่นั้นไม่มี ไม่ปรากฏ ย่อมไม่เข้าไปได้ คือ เป็นธรรมอันพระอรหันตขีณาสพนั้นละ ตัดขาด สงบ ระงับแล้ว ทำให้ไม่ควรเกิดขึ้น เผาเสียแล้ว ด้วยไฟคือญาณ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า พระอรหันต์นั้นย่อมไม่มีเครื่องอยู่อะไรๆ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
mnd5:37.1
#
นิเวสนา ตสฺส น สนฺติ เกจีติ
✎ ร่าง
Nivesanā tassa na santi kecī
ti.
mnd5:37.2
#
นิเวสนาติ เทฺว นิเวสนา
✎ ร่าง
Nivesanā
ti dve nivesanā—
mnd5:37.3
#
ตณฺหานิเวสนา จ ทิฏฺฐินิเวสนา จ ฯเปฯ
✎ ร่าง
taṇhānivesanā ca diṭṭhinivesanā ca …pe…
mnd5:37.4
#
อยํ ตณฺหานิเวสนา ฯเปฯ
✎ ร่าง
ayaṁ taṇhānivesanā …pe…
mnd5:37.5
#
อยํ ทิฏฺฐินิเวสนา ฯ
✎ ร่าง
ayaṁ diṭṭhinivesanā.
mnd5:37.6
#
ตสฺสาติ อรหโต ขีณาสวสฺส ฯ
✎ ร่าง
Tassā
ti arahato khīṇāsavassa.
mnd5:37.7
#
นิเวสนา ตสฺส น สนฺตีติ น สนฺติ น สํวิชฺชนฺติ นุปลพฺภนฺติ ปหีนา สมุจฺฉินฺนา วูปสนฺตา ปฏิปฺปสฺสทฺธา อภพฺพุปฺปตฺติกา ญาณคฺคินา ทฑฺฒาติ
✎ ร่าง
Nivesanā tassa na santi kecī
ti nivesanā tassa na santi keci natthi na santi na saṁvijjanti nupalabbhanti, pahīnā samucchinnā vūpasantā paṭipassaddhā abhabbuppattikā ñāṇagginā daḍḍhāti—
mnd5:37.8
#
นิเวสนา ตสฺส น สนฺติ เกจิ ฯ
✎ ร่าง
nivesanā tassa na santi keci.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน