PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 216
‹ กลับ
ชราสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 216 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๒๕๘๖ ↗
‹ ข้อ 215
ข้อ 217 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๑๖] หยาดน้ำย่อมไม่ติดในใบบัว วารีย่อมไม่ติดในดอกบัว ฉันใด มุนีย่อม ไม่เข้าไปติดในรูปที่เห็น เสียงที่ได้ยิน และอารมณ์ที่ทราบ ฉันนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd6:80.1
#
อุทวินฺทุ ยถาปิ โปกฺขเร
✎ ร่าง
Udabindu yathāpi pokkhare,
mnd6:80.2
#
ปทุเม วาริ ยถา น ลิมฺปติ
✎ ร่าง
Padume vāri yathā na limpati;
mnd6:80.3
#
เอวํ มุนิ โนปลิมฺปติ
✎ ร่าง
Evaṁ muni nopalimpati,
mnd6:80.4
#
ยทิทํ ทิฏฺฐสุตํ มุเตสุ วา ฯ
✎ ร่าง
Yadidaṁ diṭṭhasutaṁ mutesu vā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน