‹ กลับ
ปสูรสุตตนิเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 272 · ขุ.ชา.๓. ๒๙/๓๕๖๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๗๒] คำว่า สมณพราหมณ์เป็นอันมาก เป็นผู้ตั้งมั่นในสัจจะเฉพาะอย่างหนึ่งๆ มีความว่า สมณพราหมณ์เป็นอันมาก ตั้งมั่น ตั้งอยู่เฉพาะ พัวพัน เข้าถึง ติดใจ น้อมใจไป ในสัจจะเฉพาะอย่างหนึ่งๆ เป็นอันมาก คือ ตั้งมั่น ตั้งอยู่เฉพาะ พัวพัน เข้าถึง ติดใจ น้อมใจ ไปว่า โลกเที่ยง สิ่งนี้เท่านั้นจริง สิ่งอื่นเปล่า ตั้งมั่น ตั้งอยู่เฉพาะ พัวพัน เข้าถึง ติดใจ น้อมใจไปว่าโลกไม่เที่ยง ฯลฯ สัตว์เบื้องหน้าแต่ตายแล้ว ย่อมเป็นอีกก็หามิได้ ย่อมไม่เป็นอีก ก็หามิได้ สิ่งนี้เท่านั้นจริง สิ่งอื่นเปล่า เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า สมณพราหมณ์เป็นอันมาก เป็นผู้ตั้งมั่นในสัจจะเฉพาะอย่างหนึ่งๆ. เพราะเหตุนั้น พระผู้มีพระภาคจึงตรัสว่า สมณพราหมณ์ทั้งหลาย ย่อมกล่าวว่า ความหมดจดย่อมมีในธรรมนี้ เท่านั้น ไม่กล่าวความหมดจดวิเศษในธรรมเหล่าอื่น อาศัยสิ่งใดแล้ว กล่าวสิ่งนั้นว่างามในเพราะทิฏฐิของตนนั้น สมณพราหมณ์เป็นอันมาก เป็นผู้ตั้งมั่นในสัจจะเฉพาะอย่างหนึ่ง ๆ.
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
mnd8:6.1 #
ปจฺเจกสจฺเจสุ ปุถู นิวิฏฺฐาติ✎ ร่าง
Paccekasaccesu puthū niviṭṭhāti.
อ้างอิงสยามรัฐ 29.198
mnd8:6.2 #
ปุถู สมณพฺราหฺมณา ปุถุปจฺเจกสจฺเจสุ นิวิฏฺฐา ปติฏฺฐิตา อลฺลีนา อุปคตา อชฺโฌสิตา อธิมุตฺตา✎ ร่าง
Puthū samaṇabrāhmaṇā puthū paccekasaccesu niviṭṭhā patiṭṭhitā allīnā upagatā ajjhositā adhimuttā.
mnd8:6.3 #
สสฺสโต โลโก อิทเมว สจฺจํ โมฆมญฺญนฺติ นิวิฏฺฐา ปติฏฺฐิตา อลฺลีนา อุปคตา อชฺโฌสิตา อธิมุตฺตา✎ ร่าง
“Sassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan”ti niviṭṭhā patiṭṭhitā allīnā upagatā ajjhositā adhimuttā.
mnd8:6.4 #
อสสฺสโต โลโก ฯเปฯ✎ ร่าง
“Asassato loko …pe…
mnd8:6.5 #
เนว โหติ น น โหติ ตถาคโต ปรมฺมรณา อิทเมว สจฺจํ โมฆมญฺญนฺติ นิวิฏฺฐา ปติฏฺฐิตา อลฺลีนา อุปคตา อชฺโฌสิตา @เชิงอรรถ: ๑ ม. อานิสฺสิตา ฯ ๒ ม. ถิรวาทา ฯ อธิมุตฺตาติ✎ ร่าง
neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan”ti niviṭṭhā patiṭṭhitā allīnā upagatā ajjhositā adhimuttāti—
mnd8:6.6 #
ปจฺเจกสจฺเจสุ ปุถู นิวิฏฺฐา ฯ✎ ร่าง
paccekasaccesu puthū niviṭṭhā.
mnd8:7.1 #
เตนาห ภควา✎ ร่าง
Tenāha bhagavā—
mnd8:8.1 #
อิเธว สุทฺธึ อิติ วาทยนฺติ✎ ร่าง
“Idheva suddhiṁ iti vādayanti,
mnd8:8.2 #
นาญฺเญสุ ธมฺเมสุ วิสุทฺธิมาหุ✎ ร่าง
Nāññesu dhammesu visuddhimāhu;
mnd8:8.3 #
ยํ นิสฺสิตา ตตฺถ สุภาวทานา✎ ร่าง
Yaṁ nissitā tattha subhaṁ vadānā,
mnd8:8.4 #
ปจฺเจกสจฺเจสุ ปุถู นิวิฏฺฐาติ ฯ✎ ร่าง
Paccekasaccesu puthū niviṭṭhā”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน