PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 293
‹ กลับ
ปสูรสุตตนิเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 293 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๓๕๖๘ ↗
‹ ข้อ 292
ข้อ 294 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๙๓] ก็หรือว่า บุคคลกล่าววาทะในท่ามกลางบริษัท ย่อมเป็นผู้ถูกสรรเสริญ ในเพราะทิฏฐินั้น บุคคลนั้นย่อมหัวเราะ และเฟื่องฟูขึ้นด้วยประโยชน์ ในความชนะนั้น เพราะบุคคลนั้น บรรลุประโยชน์นั้นแล้ว เป็นผู้สมใจนึก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd8:37.1
#
ปสํสิโต วา ปน ตตฺถ โหติ
✎ ร่าง
Pasaṁsito vā pana tattha hoti,
mnd8:37.2
#
อกฺขาย วาทํ ปริสาย มชฺเฌ
✎ ร่าง
Akkhāya vādaṁ parisāya majjhe;
mnd8:37.3
#
โส หสฺสติ อุณฺณมติจฺจ ๑- เตน
✎ ร่าง
So hassatī unnamatī ca tena,
mnd8:37.4
#
ปปฺปุยฺย ตมตฺถํ ยถามโน อหุ ฯ
✎ ร่าง
Pappuyya tamatthaṁ yathā mano ahu.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน