PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 292
‹ กลับ
ปสูรสุตตนิเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 292 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๓๕๖๘ ↗
‹ ข้อ 291
ข้อ 293 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๙๒] คำว่า เพราะประโยชน์อื่นจากการได้ความสรรเสริญย่อมไม่มี มีความว่า ไม่ มีประโยชน์อื่นจากการได้ความสรรเสริญ คือ ประโยชน์ตน ประโยชน์ผู้อื่น ประโยชน์ทั้ง ๒ อย่าง ประโยชน์มีในชาตินี้ ประโยชน์มีในชาติหน้า ประโยชน์ตื้น ประโยชน์ลึก ประโยชน์ ลี้ลับ ประโยชน์ที่ปิดบัง ประโยชน์ที่ควรนำไป ประโยชน์ที่นำไปแล้ว ประโยชน์ไม่มีโทษ ประโยชน์ปราศจากกิเลส ประโยชน์อันบริสุทธิ์ ประโยชน์อย่างยิ่ง ย่อมไม่มี ไม่ปรากฏ ไม่เข้าไป ได้ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า เพราะประโยชน์อื่นจากการได้ความสรรเสริญย่อมไม่มี. เพราะเหตุนั้น พระผู้มีพระภาคจึงตรัสว่า ความวิวาทกันเหล่านี้ เกิดแล้วในสมณะทั้งหลาย ความยินดีและความ ยินร้ายย่อมมีในเพราะความวิวาทเหล่านั้น บุคคลเห็นโทษแม้นี้แล้ว พึง งดเว้นการคัดค้านกัน เพราะประโยชน์อื่นจากการได้ความสรรเสริญย่อม ไม่มี.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
mnd8:34.1
#
น หญฺญทตฺถตฺถิ ปสํสลาภาติ
✎ ร่าง
Na haññadatthatthi pasaṁsalābhā
ti.
อ้างอิง
PTS 169 · พุทธชยันตี 33.232
mnd8:34.2
#
ปสํสลาภา อญฺโญ อตฺโถ นตฺถิ อตฺตตฺโถ วา ปรตฺโถ วา อุภยตฺโถ วา ทิฏฺฐธมฺมิโก วา อตฺโถ
✎ ร่าง
Pasaṁsalābhā añño attho natthi attattho vā parattho vā ubhayattho vā diṭṭhadhammiko vā attho,
mnd8:34.3
#
สมฺปรายิโก วา อตฺโถ
✎ ร่าง
samparāyiko vā attho,
mnd8:34.4
#
อุตฺตาโน วา อตฺโถ
✎ ร่าง
uttāno vā attho,
mnd8:34.5
#
คมฺภีโร วา อตฺโถ
✎ ร่าง
gambhīro vā attho,
mnd8:34.6
#
คูโฬฺห วา อตฺโถ
✎ ร่าง
gūḷho vā attho,
mnd8:34.7
#
ปฏิจฺฉนฺโน วา อตฺโถ
✎ ร่าง
paṭicchanno vā attho,
mnd8:34.8
#
เนยฺโย วา อตฺโถ
✎ ร่าง
neyyo vā attho,
mnd8:34.9
#
นีโต วา อตฺโถ
✎ ร่าง
nīto vā attho,
mnd8:34.10
#
อนวชฺโช วา อตฺโถ
✎ ร่าง
anavajjo vā attho,
mnd8:34.11
#
นิกฺกิเลโส วา อตฺโถ
✎ ร่าง
nikkileso vā attho,
mnd8:34.12
#
โวทาโน วา อตฺโถ
✎ ร่าง
vodāno vā attho,
mnd8:34.13
#
ปรมตฺโถ วา อตฺโถ นตฺถิ
✎ ร่าง
paramattho vā attho natthi na santi na saṁvijjanti nupalabbhantīti—
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน