PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 377
‹ กลับ
ปุราเภทสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 377 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๔๖๑๒ ↗
‹ ข้อ 376
ข้อ 378 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๗๗] คำว่า ถูกถามแล้ว ในคำว่า ถูกถามแล้ว ... ซึ่งเป็นนรชนผู้อุดม ความว่า ถูกถาม ถูกสอบถาม ขอให้บอก ขอเชิญให้ทรงแสดง ขอให้ประกาศ. คำว่า ซึ่งเป็น นรชนผู้อุดม ความว่า ซึ่งเป็นนรชนผู้เลิศ ประเสริฐ วิเศษ เป็นประธาน สูงสุด บวร เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ซึ่งเป็นนรชนผู้อุดม. เพราะเหตุนั้น พระพุทธนิมิตจึงตรัสว่า บุคคลมีความเห็นอย่างไร? มีศีลอย่างไร อันบัณฑิตกล่าวว่า เป็นผู้เข้า ไปสงบแล้ว ข้าแต่พระโคดม พระองค์ถูกถามแล้ว ขอจงตรัสบอก บุคคลนั้น ซึ่งเป็นนรชนผู้อุดม แก่ข้าพระองค์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
mnd10:5.1
#
ปุจฺฉิโต อุตฺตมํ นรนฺติ
✎ ร่าง
Pucchito uttamaṁ naran
ti.
mnd10:5.2
#
ปุจฺฉิโตติ ปุฏฺโฐ ปุจฺฉิโต ยาจิโต อชฺเฌสิโต ปสาทิโต ฯ
✎ ร่าง
Pucchito
ti puṭṭho pucchito yācito ajjhesito pasādito.
mnd10:5.3
#
อุตฺตมํ นรนฺติ อคฺคํ เสฏฺฐํ วิเสฏฺฐํ ปาโมกฺขํ อุตฺตมํ ปวรํ นรนฺติ
✎ ร่าง
Uttamaṁ naran
ti aggaṁ seṭṭhaṁ visiṭṭhaṁ pāmokkhaṁ uttamaṁ pavaraṁ naranti—
mnd10:5.4
#
ปุจฺฉิโต อุตฺตมํ นรํ ฯ
✎ ร่าง
pucchito uttamaṁ naraṁ.
mnd10:6.1
#
เตนาห โส นิมฺมิโต
✎ ร่าง
Tenāha so nimmito—
อ้างอิง
สยามรัฐ 29.252
mnd10:7.1
#
กถํทสฺสี กถํสีโล
✎ ร่าง
“Kathaṁdassī kathaṁsīlo,
mnd10:7.2
#
อุปสนฺโตติ วุจฺจติ
✎ ร่าง
upasantoti vuccati;
mnd10:7.3
#
ตมฺเม โคตม ปพฺรูหิ
✎ ร่าง
Taṁ me gotama pabrūhi,
mnd10:7.4
#
ปุจฺฉิโต อุตฺตมํ นรนฺติ ฯ
✎ ร่าง
pucchito uttamaṁ naran”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน