PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 446
‹ กลับ
กลหวิวาทสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 446 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๕๖๑๗ ↗
‹ ข้อ 445
ข้อ 447 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๔๖] (พระผู้มีพระภาคตรัสตอบว่า) ความทะเลาะ ความวิวาท ความรำพัน ความโศก ความตระหนี่ ความถือตัว ความดูหมิ่น และความพูด ส่อเสียด มีมาแต่สิ่งที่รัก ความทะเลาะ ความวิวาท ประกอบในความ ตระหนี่ และเมื่อความวิวาทกันเกิดแล้ว ความพูดส่อเสียดก็มี.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
mnd11:10.1
#
ปิยปฺปหูตา กลหา วิวาทา
✎ ร่าง
Piyappahūtā kalahā vivādā,
อ้างอิง
สยามรัฐ 29.309
mnd11:10.2
#
ปริเทวโสกา สหมจฺฉรา จ
✎ ร่าง
Paridevasokā sahamaccharā ca;
mnd11:10.3
#
มานาติมานา สหเปสุณา จ
✎ ร่าง
Mānātimānā sahapesuṇā ca,
mnd11:10.4
#
มจฺเฉรยุตฺตา กลหา วิวาทา
✎ ร่าง
Maccherayuttā kalahā vivādā;
mnd11:10.5
#
วิวาทชาเตสุ จ เปสุณานิ ฯ
✎ ร่าง
Vivādajātesu ca pesuṇāni.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน