PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 467
‹ กลับ
กลหวิวาทสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 467 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๕๖๑๗ ↗
‹ ข้อ 466
ข้อ 468 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๖๗] คำว่า ความดีใจ ในคำว่า บัณฑิตทั้งหลายกล่าวธรรมใด คือ ความดีใจ ความ เสียใจ ในโลก ได้แก่ สุขเวทนาและวัตถุที่น่าปรารถนา. คำว่า ความเสียใจ ได้แก่ ทุกขเวทนา และวัตถุที่ไม่น่าปรารถนา. คำว่า บัณฑิตทั้งหลายกล่าวธรรมใด ... ในโลก คือ บัณฑิตทั้งหลาย กล่าว บอก พูด แสดง แถลงธรรมใด เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า บัณฑิตทั้งหลายกล่าวธรรมใด คือ ความดีใจ ความเสียใจในโลก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
mnd11:41.1
#
สาตํ อสาตนฺติ ยมาหุ โลเกติ
✎ ร่าง
Sātaṁ asātanti yamāhu loke
ti.
mnd11:41.2
#
สาตนฺติ สุขา จ เวทนา อิฏฺฐญฺจ วตฺถุ ฯ
✎ ร่าง
Sātan
ti sukhā ca vedanā, iṭṭhañca vatthu.
mnd11:41.3
#
อสาตนฺติ ทุกฺขา จ เวทนา อนิฏฺฐญฺจ วตฺถุ ฯ
✎ ร่าง
Asātan
ti dukkhā ca vedanā, aniṭṭhañca vatthu.
mnd11:41.4
#
ยมาหุ โลเกติ ยํ อาหํสุ ยํ กเถนฺติ ยํ ภณนฺติ ยํ ทีปยนฺติ ยํ โวหรนฺตีติ
✎ ร่าง
Yamāhu loke
ti yaṁ āhaṁsu yaṁ kathenti yaṁ bhaṇanti yaṁ dīpenti yaṁ voharantīti—
mnd11:41.5
#
สาตํ อสาตนฺติ ยมาหุ โลเก ฯ
✎ ร่าง
sātaṁ asātanti yamāhu loke.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน