PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 506
‹ กลับ
กลหวิวาทสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 506 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๕๖๑๗ ↗
‹ ข้อ 505
ข้อ 507 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๐๖] (พระพุทธนิมิตตรัสถามว่า) ข้าพระองค์ได้ทูลถามธรรมใดแล้ว พระองค์ ได้ทรงแถลงธรรมนั้นแก่ข้าพระองค์แล้ว ข้าพระองค์จะขอทูลถามธรรม ส่วนอื่นกะพระองค์ ขอเชิญพระองค์ตรัสบอกธรรมนั้น ก็สมณพราหมณ์ บางพวกอ้างตนเป็นบัณฑิตในโลกนี้ ย่อมกล่าวความหมดจดแห่งยักษ์ ด้วยอรูปสมาบัติเท่านี้หรือหนอ ว่าเป็นธรรมอันเลิศ หรือว่าสมณ- พราหมณ์บางพวก กล่าวความหมดจดอย่างอื่น กว่าอรูปสมาบัตินี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
mnd11:110.1
#
ยนฺตํ อปุจฺฉิมฺห อกิตฺตยี โน
✎ ร่าง
Yaṁ taṁ apucchimha akittayī no,
อ้างอิง
PTS 281 · สยามรัฐ 29.338
mnd11:110.2
#
อญฺญนฺตํ ปุจฺฉาม ตทิงฺฆ พฺรูหิ
✎ ร่าง
Aññaṁ taṁ pucchāma tadiṅgha brūhi;
mnd11:110.3
#
เอตฺตาวตคฺคํ โน ๑- วทนฺติ เหเก
✎ ร่าง
Ettāvataggaṁ nu vadanti heke,
mnd11:110.4
#
ยกฺขสฺส สุทฺธึ อิธ ปณฺฑิตาเส
✎ ร่าง
Yakkhassa suddhiṁ idha paṇḍitāse;
mnd11:110.5
#
อุทาหุ อญฺญํปิ วทนฺติ เอตฺโต ฯ
✎ ร่าง
Udāhu aññampi vadanti etto.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน