PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 567
‹ กลับ
จูฬวิยูหสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 567 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๖๓๘๕ ↗
‹ ข้อ 566
ข้อ 568 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๖๗] เจ้าทิฏฐิเห็นบุคคลอื่นว่าเป็นพาลด้วยเหตุใด และก็กล่าวถึงตนว่าเป็น ผู้ฉลาดด้วยเหตุนั้น เจ้าทิฏฐินั้นอวดอ้างว่าตนฉลาดด้วยตนเอง ย่อมดู หมิ่นบุคคลอื่น และพูดเช่นนั้นเหมือนกัน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd12:70.1
#
เยเนว พาโลติ ปรํ ทหาติ
🤖 AI จับคู่
Yeneva bāloti paraṁ dahāti,
mnd12:70.2
#
เตนาตุมานํ กุสโลติ จาห
🤖 AI จับคู่
Tenātumānaṁ kusaloti cāha;
mnd12:70.3
#
สยมตฺตนา โส กุสโลวทาโน
🤖 AI จับคู่
Sayamattanā so kusalāvadāno,
mnd12:70.4
#
อญฺญํ วิมาเนติ ตเถว ปาวา ฯ
🤖 AI จับคู่
Aññaṁ vimāneti tadeva pāva.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน