PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 577
‹ กลับ
จูฬวิยูหสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 577 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๖๓๘๕ ↗
‹ ข้อ 576
ข้อ 578 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๗๗] ก็ถ้าบุคคลเป็นผู้เลวเพราะคำของคนอื่นไซร้ บุคคลนั้นย่อมเป็นคนมี ปัญญาทรามพร้อมด้วยคนอื่นนั้น อีกอย่างหนึ่ง ถ้าบุคคลเป็นเวทคู เป็น ธีรชนเองไซร้ ใครๆ ในบรรดาสมณพราหมณ์ ย่อมไม่เป็นคนพาล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd12:84.1
#
ปรสฺส เจ หิ วจสา นิหีโน
✎ ร่าง
Parassa ce hi vacasā nihīno,
อ้างอิง
สยามรัฐ 29.360
mnd12:84.2
#
ตุโม สหา โหติ นิหีนปญฺโญ
✎ ร่าง
Tumo sahā hoti nihīnapañño;
mnd12:84.3
#
อถวา สยํ เวทคู โหติ ธีโร
✎ ร่าง
Atha ce sayaṁ vedagū hoti dhīro,
mnd12:84.4
#
น โกจิ พาโล สมเณสุ อตฺถิ ฯ
✎ ร่าง
Na koci bālo samaṇesu atthi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน