PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 610
‹ กลับ
มหาวิยูหสุตตนิเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 610 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๖๘๓๓ ↗
‹ ข้อ 609
ข้อ 611 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๑๐] สมมติ (ทิฏฐิ) เหล่าใดเหล่าหนึ่งนี้ ที่เกิดแต่ปุถุชน บุคคลผู้มีความรู้ ย่อมไม่ถึงสมมติทั้งปวงเหล่านั้น บุคคลผู้ไม่มีกิเลสเป็นเครื่องเข้าถึงนั้น ไม่ทำความชอบใจในรูปที่เห็น ในเสียงที่ได้ยิน พึงถึงสังขารธรรมอัน ควรเข้าถึงอะไรเล่า?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd13:16.1
#
ยากาจิมา สมฺมติโย ๑- ปุถุชฺชา
✎ ร่าง
Yā kācimā sammutiyo puthujjā,
mnd13:16.2
#
สพฺพาว เอตา น อุเปติ วิทฺธา
✎ ร่าง
Sabbāva etā na upeti vidvā;
mnd13:16.3
#
อนูปโย โส อุปยํ กิเมยฺย
✎ ร่าง
Anūpayo so upayaṁ kimeyya,
mnd13:16.4
#
ทิฏฺเฐ สุเต ขนฺติมกุพฺพมาโน ฯ
✎ ร่าง
Diṭṭhe sute khantimakubbamāno.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน