‹ กลับ
มหาวิยูหสุตตนิเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 679 · ขุ.ชา.๓. ๒๙/๖๘๓๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๗๙] คำว่า ผู้กล่าวความหมดจด ในคำว่า ผู้กล่าวความหมดจดนั้น ได้เห็นว่าแท้ ในทิฏฐินั้น ความว่า กล่าวความหมดจด กล่าวความหมดจดวิเศษ กล่าวความหมดจดรอบ กล่าวความขาว กล่าวความขาวรอบ. อีกอย่างหนึ่ง ผู้มีความเห็นความหมดจด มีความเห็นความ หมดจดวิเศษ มีความเห็นความหมดจดรอบ มีความเห็นความขาว มีความเห็นความขาวรอบ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ผู้กล่าวความหมดจด. คำว่า ในทิฏฐินั้น คือ ในทิฏฐิ ความควร ความ ชอบใจ ลัทธิของตน. คำว่า ได้เห็นว่าแท้ ความว่า ได้เห็น ได้พบ ได้ประสบ ได้แทง ตลอดว่า แท้ แน่นอน จริง เป็นตามจริง ไม่วิปริต เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า นรชนผู้กล่าว ความหมดจดนั้น ได้เห็นว่าแท้ในทิฏฐินั้น. เพราะเหตุนั้น พระผู้มีพระภาคจึงตอบว่า ก็นรชนผู้กล่าวด้วยความถือมั่น เป็นผู้อันใครๆ ไม่พึงแนะนำให้ดีได้ เป็นผู้เชิดทิฏฐิที่กำหนดไว้เบื้องหน้า อาศัยวัตถุใดก็กล่าววัตถุนั้นว่างาม ในเพราะทิฏฐินั้น นรชนผู้กล่าวความหมดจดนั้น ได้เห็นว่าแท้ใน ทิฏฐินั้น.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
mnd13:113.1 #
สุทฺธึวโท ตตฺถ ตถทฺทสา โสติ สุทฺธึวโทติ✎ ร่าง
Suddhiṁ vado tattha tathaddasā soti.
อ้างอิงPTS 327 · ฉัฏฐสังคายนา 77.241
mnd13:113.2 #
สุทฺธิวาโท วิสุทฺธิวาโท ปริสุทฺธิวาโท โวทาตวาโท ปริโยทาตวาโท ๑- ฯ✎ ร่าง
Suddhivādo visuddhivādo parisuddhivādo vodātavādo parivodātavādo.
mnd13:113.3 #
อถวา สุทฺธิทสฺสโน วิสุทฺธิทสฺสโน ปริสุทฺธิทสฺสโน โวทาตทสฺสโน ปริโยทาตทสฺสโนติ✎ ร่าง
Atha vā suddhidassano visuddhidassano parisuddhidassano vodātadassano parivodātadassanoti—
mnd13:113.4 #
สุทฺธึวโท✎ ร่าง
suddhiṁ vādo.
mnd13:123.4 #
✎ ร่าง
Anuggaho uggahaṇanti maññe.
mnd13:113.5 #
ตตฺถาติ สกาย ทิฏฺฐิยา สกาย ขนฺติยา สกาย รุจิยา สกาย ลทฺธิยา ฯ ตถทฺทสา โสติ ตถํ ตจฺฉํ ภูตํ ยาถาวํ อวิปรีตนฺติ อทฺทส อทฺทกฺขิ อปสฺสิ ปฏิวิชฺฌีติ✎ ร่าง
Tatthāti sakāya diṭṭhiyā sakāya khantiyā sakāya ruciyā sakāya laddhiyā tathaṁ tacchaṁ bhūtaṁ yāthāvaṁ aviparītanti addassa adakkhi apassi paṭivijjhīti—
mnd13:113.6 #
สุทฺธึวโท ๒- ตตฺถ ตถทฺทสา โส ฯ✎ ร่าง
suddhiṁ vādo tattha tathaddasā so.
mnd13:114.1 #
เตนาห ภควา✎ ร่าง
Tenāha bhagavā—
mnd13:115.1 #
นิวิสฺสวาที น หิ สุพฺพินาโย✎ ร่าง
“Nivissavādī na hi subbināyo,
mnd13:115.2 #
ปกปฺปิตํ ทิฏฺฐิ ปุเรกฺขราโน✎ ร่าง
Pakappitā diṭṭhipurakkharāno;
mnd13:115.3 #
ยํ นิสฺสิโต ตตฺถ สุภํวทาโน✎ ร่าง
Yaṁ nissito tattha subhaṁ vadāno,
mnd13:115.4 #
สุทฺธึวโท ตตฺถ ตถทฺทสา โสติ ฯ✎ ร่าง
Suddhiṁ vado tattha tathaddasā so”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน