PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 690
‹ กลับ
มหาวิยูหสุตตนิเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 690 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๖๘๓๓ ↗
‹ ข้อ 689
ข้อ 691 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๙๐] มุนีละอาสวะอันมีในก่อน ไม่ทำอาสวะใหม่ ไม่เป็นผู้ดำเนินไปด้วย ความพอใจ ทั้งไม่เป็นผู้กล่าวด้วยความถือมั่น มุนีนั้นเป็นธีรชน พ้นขาด แล้วจากทิฏฐิทั้งหลาย ไม่เป็นผู้ติเตียนตน ย่อมไม่ติดอยู่ในโลก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd13:130.1
#
ปุพฺพาสเว หิตฺวา นเว อกุพฺพํ
✎ ร่าง
Pubbāsave hitvā nave akubbaṁ,
mnd13:130.2
#
น ฉนฺทคู โนปิ นิวิสฺสวาที
✎ ร่าง
Na chandagū nopi nivissavādī;
mnd13:130.3
#
ส วิปฺปมุตฺโต ทิฏฺฐิคเตหิ ธีโร
✎ ร่าง
Sa vippamutto diṭṭhigatehi dhīro,
mnd13:130.4
#
น ลิมฺปตี โลเก อนตฺตครหี ฯ
✎ ร่าง
Na limpati loke anattagarahī.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน