PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 736
‹ กลับ
ตุวฏกสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 736 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๗๖๓๙ ↗
‹ ข้อ 735
ข้อ 737 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๓๖] ภิกษุพึงเป็นผู้ถูกผัสสะกระทบเข้าแล้ว เมื่อใด เมื่อนั้น ไม่พึงทำความ รำพันในที่ไหนๆ ไม่พึงปรารถนาภพ และไม่พึงหวั่นไหวในเพราะ ความขลาดกลัว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd14:112.1
#
ผสฺเสน ยทา ผุฏฺฐสฺส
✎ ร่าง
Phassena yadā phuṭṭhassa,
mnd14:112.2
#
ปริเทวํ ภิกฺขุ น กเรยฺย กุหิญฺจิ
✎ ร่าง
Paridevaṁ bhikkhu na kareyya kuhiñci;
mnd14:112.3
#
ภวญฺจ นาภิชปฺเปยฺย
✎ ร่าง
Bhavañca nābhijappeyya,
mnd14:112.4
#
เภรเวสุ จ น สมฺปเวเธยฺย ฯ
✎ ร่าง
Bheravesu ca na sampavedheyya.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน