PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 774
‹ กลับ
ตุวฏกสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 774 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๗๖๓๙ ↗
‹ ข้อ 773
ข้อ 775 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๗๔] ภิกษุถูกประทุษร้าย ได้ฟังวาจามากของพวกสมณะ หรือของพวกคน ผู้มีถ้อยคำมาก ไม่พึงโต้ตอบกะคนเหล่านั้น ด้วยคำหยาบ เพราะภิกษุ ผู้สงบ ย่อมไม่ทำผู้อื่นให้เป็นศัตรู.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mnd14:208.1
#
สุตฺวา รุสิโต ๑- พหุํ วาจํ
✎ ร่าง
Sutvā rusito bahuṁ vācaṁ,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 77.293
mnd14:208.2
#
สมณานํ วา ปุถุวจนานํ
✎ ร่าง
Samaṇānaṁ vā puthujanānaṁ;
mnd14:208.3
#
ผรุเสน เน น ปฏิวชฺชา
✎ ร่าง
Pharusena ne na paṭivajjā,
mnd14:208.4
#
น หิ สนฺโต ปฏิเสนิกโรติ ๓- ฯ
✎ ร่าง
Na hi santo paṭiseniṁ karonti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน