PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 805
‹ กลับ
อัตตทัณฑสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 805 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๙๐๙๔ ↗
‹ ข้อ 804
ข้อ 806 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๐๕] คำว่า เพราะได้เห็น ในคำว่า เพราะได้เห็น ... เราจึงได้มีความไม่ยินดี ความว่า เพราะเห็น ประสบ พิจารณา เทียบเคียง ทำให้แจ่มแจ้ง ทำให้เป็นแจ้ง เพราะ ฉะนั้น จึงชื่อว่า เพราะได้เห็น. คำว่า เราจึงได้มีความไม่ยินดี ความว่า ความไม่ยินดี ความ ไม่ยินดียิ่ง กิริยาที่ไม่ยินดียิ่ง ความระอา ความเบื่อ ได้มีแล้ว เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า เพราะ ได้เห็น ... เราจึงได้มีความไม่ยินดี.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
mnd15:53.1
#
ทิสฺวา เม อรตี อหูติ
✎ ร่าง
Disvā me aratī ahū
ti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 29.501 · พุทธชยันตี 33.574
mnd15:53.2
#
ทิสฺวาติ ทิสฺวา ปสฺสิตฺวา ตุลยิตฺวา ตีรยิตฺวา วิภาวยิตฺวา วิภูตํ กตฺวาติ
✎ ร่าง
Disvā
ti disvā passitvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṁ katvāti—
mnd15:53.3
#
ทิสฺวา ฯ
✎ ร่าง
disvā.
mnd15:85.4
#
—
ayaṁ adhipaññāsikkhā.
mnd15:53.4
#
เม อรตีติ ยา อรติ ยา อนภิรติ ยา อนภิรมนา ยา อุกฺกณฺฐิยา ๑- ยา ปริตสิตา อหูติ
✎ ร่าง
Me aratī
ti yā arati yā anabhirati yā anabhiramanā yā ukkaṇṭhitā yā paritasitā
ahū
ti—
mnd15:53.5
#
ทิสฺวา เม อรตี อหุ ฯ
✎ ร่าง
disvā me aratī ahu.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน