‹ กลับ
อัตตทัณฑสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 845 · ขุ.ชา.๓. ๒๙/๙๐๙๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๔๕] คำว่า ผู้นั้นแลเรากล่าวว่า เป็นผู้สงบ ความว่า ผู้นั้น เราย่อมกล่าว บอก พูด แสดง แถลงว่า เป็นผู้สงบ เข้าไปสงบ เข้าไปสงบวิเศษ ดับ ระงับแล้ว เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ผู้นั้นแลเรากล่าวว่า เป็นผู้สงบ. เพราะเหตุนั้น พระผู้มีพระภาคจึงตรัสว่า ผู้เป็นมุนีไม่ก้าวล่วงจากสัจจะ เป็นพราหมณ์ตั้งอยู่บนบก ผู้นั้นสลัดสิ่ง ทั้งปวงแล้ว ผู้นั้นแลเรากล่าวว่า เป็นผู้สงบ.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
mnd15:132.1 #
สเว สนฺโตติ วุจฺจตีติ✎ ร่าง
Sa ve santoti vuccatīti.
mnd15:132.2 #
โส สนฺโต อุปสนฺโต วูปสนฺโต นิพฺพุโต ปฏิปฺปสฺสทฺโธติ วุจฺจติ กถิยติ ภณิยติ ทีปิยติ โวหริยตีติ✎ ร่าง
So santo upasanto vūpasanto nibbuto paṭipassaddhoti vuccati kathīyati bhaṇīyati dīpīyati voharīyatīti—
mnd15:132.3 #
สเว สนฺโตติ วุจฺจติ ฯ✎ ร่าง
sa ve santoti vuccati.
mnd15:133.1 #
เตนาห ภควา✎ ร่าง
Tenāha bhagavā—
mnd15:134.1 #
สจฺจา อโวกฺกมํ มุนิ✎ ร่าง
“Saccā avokkamaṁ muni,
mnd15:134.2 #
ถเล ติฏฺฐติ พฺราหฺมโณ✎ ร่าง
thale tiṭṭhati brāhmaṇo;
mnd15:134.3 #
สพฺพํ โส ปฏินิสฺสชฺช✎ ร่าง
Sabbaṁ so paṭinissajja,
mnd15:134.4 #
สเว สนฺโตติ วุจฺจตีติ ฯ✎ ร่าง
sa ve santoti vuccatī”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน