PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 859
‹ กลับ
อัตตทัณฑสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 859 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๙๐๙๔ ↗
‹ ข้อ 858
ข้อ 860 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๕๙] คำว่า ท่านจักเป็นผู้เข้าไปสงบประพฤติไป ความว่า ท่านจักเป็นผู้สงบ เข้า ไปสงบ เข้าไปสงบวิเศษ ดับ ระงับแล้ว เพราะราคะ โทสะ ฯลฯ อกุสลาภิสังขารทั้งปวง เป็นสภาพสงบ สงบเงียบ เข้าไปสงบวิเศษ ถูกเผา ดับ ปราศไป ระงับ ประพฤติ ผลัดเปลี่ยนอิริยาบถ เป็นไป รักษา บำรุง เยียวยา เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ท่านจักเป็นผู้เข้า ไปสงบประพฤติไป. เพราะเหตุนั้น พระผู้มีพระภาคจึงตรัสว่า กิเลสชาติที่พึงเกิดขึ้น เพราะปรารภถึงสังขารในกาลก่อน ท่านจงให้ เหือดหายไปเสีย กิเลสชาติเครื่องกังวลที่พึงเกิดขึ้นเพราะปรารภถึง สังขารในภายหลัง อย่าได้มีแก่ท่าน ถ้าท่านจักไม่ถือเอาสังขารในท่าม กลาง ท่านจักเป็นผู้เข้าไปสงบประพฤติไป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
mnd15:152.1
#
อุปสนฺโต จริสฺสสีติ
🤖 AI จับคู่
Upasanto carissasī
ti.
อ้างอิง
PTS 435 · สยามรัฐ 29.531
mnd15:152.2
#
ราคสฺส สนฺตตฺตา สนฺโต
🤖 AI จับคู่
Rāgassa santattā samitattā upasamitattā,
mnd15:152.3
#
โทสสฺส สนฺตตฺตา สนฺโต ๔- ฯเป
🤖 AI จับคู่
dosassa santattā samitattā upasamitattā …pe…
mnd15:162.4
#
ฯ
🤖 AI จับคู่
Tasmā na socāmahaṁ sokakāle.
mnd15:152.4
#
สพฺพากุสลาภิสงฺขารานํ สนฺตตฺตา สมิตตฺตา
🤖 AI จับคู่
sabbākusalābhisaṅkhārānaṁ santattā samitattā upasamitattā vūpasamitattā vijjhātattā nibbutattā vigatattā paṭipassaddhattā santo upasanto vūpasanto nibbuto paṭipassaddho carissasi viharissasi iriyissasi vattissasi pālissasi yapissasi yāpissasīti—
mnd15:152.5
#
—
upasanto carissasi.
mnd15:153.1
#
—
Tenāha bhagavā—
mnd15:154.1
#
—
“Yaṁ pubbe taṁ visosehi,
mnd15:154.2
#
—
pacchā te māhu kiñcanaṁ;
mnd15:154.3
#
—
Majjhe ce no gahessasi,
mnd15:154.4
#
—
upasanto carissasī”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน