PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 87
‹ กลับ
ทุฏฐัฏฐกสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 87 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๑๓๑๑ ↗
‹ ข้อ 86
ข้อ 88 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๗] คำว่า ไม่อวดในศีลทั้งหลายว่าเราเป็นดังนี้ มีความว่า ศัพท์ว่า อิติหํ (เรา เป็นดังนี้) นั้น เป็นศัพท์ต่อบท เกี่ยวข้องแห่งบท บริบูรณ์แห่งบท เป็นที่ประชุมอักษร เป็น ความสละสลวยแห่งพยัญชนะ ศัพท์ว่า อิติหํ นั้น เป็นไปตามลำดับบท. คำว่าไม่อวดในศีล ทั้งหลาย มีความว่า ภิกษุบางรูปในธรรมวินัยนี้เป็นผู้อวด เป็นผู้โอ้อวด คือย่อมอวด ย่อม โอ้อวดว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยศีลบ้าง ถึงพร้อมด้วยวัตรบ้าง ถึงพร้อมด้วยศีลและวัตร บ้าง ถึงพร้อมด้วยชาติบ้าง ถึงพร้อมด้วยโคตรบ้าง ถึงพร้อมด้วยความเป็นบุตรแห่งสกุลบ้าง ถึงพร้อมด้วยความเป็นผู้มีรูปงามบ้าง ฯลฯ เป็นผู้ได้เนวสัญญานาสัญญายตนสมาบัติบ้าง. ภิกษุนี้ ย่อมไม่อวด ไม่โอ้อวดอย่างนั้น คือ เป็นผู้งด เว้น เว้นขาด ออก สลัดออก พ้นขาด ไม่ เกี่ยวข้องด้วยความอวด เป็นผู้มีจิตกระทำให้ปราศจากแดนกิเลสอยู่ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ไม่อวดในศีลทั้งหลายว่าเราเป็นดังนี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
mnd3:30.1
#
อิติหนฺติ สีเลสุ อกตฺถมาโนติ
✎ ร่าง
Itihanti sīlesu akatthamāno
ti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 29.84
mnd3:30.2
#
อิติหนฺติ ปทสนฺธิ ปทสํสคฺโค ปทปาริปูริ อกฺขรสมวาโย พฺยญฺชนสิลิฏฺฐตา ปทานุปุพฺพตาเมตํ
✎ ร่าง
Itī
ti padasandhi padasaṁsaggo padapāripūrī akkharasamavāyo byañjanasiliṭṭhatā padānupubbatā metaṁ—
mnd3:30.3
#
อิติหนฺติ ฯ
✎ ร่าง
itihanti.
mnd3:30.4
#
สีเลสุ อกตฺถมาโนติ
✎ ร่าง
Sīlesu akatthamāno
ti.
mnd3:30.5
#
อิเธกจฺโจ กตฺถี โหติ วิกตฺถี ฯ
✎ ร่าง
Idhekacco katthī hoti vikatthī.
mnd3:30.6
#
โส กตฺถติ วิกตฺถติ
✎ ร่าง
So katthati vikatthati.
mnd3:30.7
#
อหมสฺมิ สีลสมฺปนฺโนติ วา วตฺตสมฺปนฺโนติ วา สีลวตฺตสมฺปนฺโนติ วา
✎ ร่าง
Ahamasmi sīlasampannoti vā, vatasampannoti vā, sīlabbatasampannoti vā,
mnd3:30.8
#
ชาติยา วา โคตฺเตน วา โกลปุตฺติเกน วา วณฺณโปกฺขรตาย วา ฯเปฯ
✎ ร่าง
jātiyā vā gottena vā kolaputtiyena vā vaṇṇapokkharatāya vā …pe…
mnd3:30.9
#
เนวสญฺญานาสญฺญายตนสมาปตฺติยา ลาภีติ วา กตฺถติ วิกตฺถติ ฯ
✎ ร่าง
nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā lābhīti vā katthati vikatthati.
mnd3:30.10
#
เอวํ น กตฺถติ น วิกตฺถติ
✎ ร่าง
Evaṁ na katthati na vikatthati.
mnd3:30.11
#
กตฺถนา อารโต วิรโต ปฏิวิรโต นิกฺขนฺโต นิสฺสฏฺโฐ วิปฺปมุตฺโต วิสญฺญุตฺโต วิมริยาทิกเตน เจตสา วิหรตีติ
✎ ร่าง
Katthanā ārato virato paṭivirato nikkhanto nissaṭo vippamutto visaññutto vimariyādikatena cetasā viharatīti—
mnd3:30.12
#
อิติหนฺติ สีเลสุ อกตฺถมาโน ฯ
✎ ร่าง
itihanti sīlesu akatthamāno.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน