‹ กลับ
สาริปุตตสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 912 · ขุ.ชา.๓. ๒๙/๑๐๑๓๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๑๒] คำว่า เมื่อภิกษุไปสู่ทิศที่ไม่เคยไป ความว่า อมตนิพพาน คือความสงบ สังขารทั้งปวง ความสละคืนอุปธิทั้งปวง ความสิ้นตัณหา ความสำรอกความดับ ความออกจาก ตัณหาเป็นเครื่องร้อยรัด เรียกว่าทิศที่ไม่เคยไป. ทิศที่ยังไม่เคยไปโดยกาลยืดยาวนี้ ชื่อว่าทิศที่ ไม่เคยไป. บุคคลพึงประคองภาชนะน้ำมันอันเต็มเสมอขอบปากมิได้มีส่วนเหลือ ฉันใด พระ โยคาวจรเมื่อปรารถนาทิศที่ยังไม่เคยไป ก็พึงรักษาจิตของตนเนืองๆ ฉันนั้น. เมื่อภิกษุไป ดำเนิน ไป ก้าวไปสู่ทิศที่ไม่เคยไป เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า เมื่อภิกษุไปสู่ทิศที่ไม่เคยไป.
เทียบรายประโยค (70 ประโยค)
mnd16:97.7 #
Te naṁ samudācaranti, samudācaranti naṁ pāpakā akusalā dhammāti.
mnd16:97.8 #
Tasmā sācariyakoti vuccati.
mnd16:97.9 #
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu sāntevāsiko sācariyako dukkhaṁ na phāsu viharatī”ti.
mnd16:97.10 #
Evampi tatrāsayāti—
mnd16:97.11 #
parissayā.
mnd16:98.1 #
Vuttañhetaṁ bhagavatā—
mnd16:99.1 #
“Tayome, bhikkhave, antarāmalā antarāamittā antarāsapattā antarāvadhakā antarāpaccatthikā.
อ้างอิงPTS 470 · สยามรัฐ 29.577
mnd16:99.2 #
Katame tayo?
mnd16:99.3 #
Lobho, bhikkhave, antarāmalo antarāamitto antarāsapatto antarāvadhako antarāpaccatthiko;
mnd16:99.4 #
doso, bhikkhave …pe…
mnd16:99.5 #
moho, bhikkhave, antarāmalo antarāamitto antarāsapatto antarāvadhako antarāpaccatthiko.
mnd16:99.6 #
Ime kho, bhikkhave, tayo antarāmalā antarāamittā antarāsapattā antarāvadhakā antarāpaccatthikā.
mnd16:100.1 #
Anatthajanano lobho,
mnd16:100.2 #
lobho cittappakopano;
mnd16:100.3 #
Bhayamantarato jātaṁ,
mnd16:100.4 #
taṁ jano nāvabujjhati.
mnd16:101.1 #
Luddho atthaṁ na jānāti,
อ้างอิงพุทธชยันตี 33.666
mnd16:101.2 #
luddho dhammaṁ na passati;
mnd16:101.3 #
Andhantamaṁ tadā hoti,
mnd16:101.4 #
yaṁ lobho sahate naraṁ.
mnd16:102.1 #
Anatthajanano doso,
mnd16:102.2 #
doso cittappakopano;
mnd16:102.3 #
Bhayamantarato jātaṁ,
mnd16:102.4 #
taṁ jano nāvabujjhati.
mnd16:103.1 #
Kuddho atthaṁ na jānāti,
mnd16:103.2 #
kuddho dhammaṁ na passati;
mnd16:103.3 #
Andhantamaṁ tadā hoti,
mnd16:103.4 #
yaṁ doso sahate naraṁ.
mnd16:104.1 #
Anatthajanano moho,
mnd16:104.2 #
moho cittappakopano;
mnd16:104.3 #
Bhayamantarato jātaṁ,
mnd16:104.4 #
taṁ jano nāvabujjhati.
mnd16:105.1 #
Mūḷho atthaṁ na jānāti,
mnd16:105.2 #
mūḷho dhammaṁ na passati;
mnd16:105.3 #
Andhantamaṁ tadā hoti,
mnd16:105.4 #
yaṁ moho sahate naran”ti.
mnd16:106.1 #
Evampi tatrāsayāti—
mnd16:106.2 #
parissayā.
mnd16:106.3 #
Vuttañhetaṁ bhagavatā—
mnd16:107.1 #
“Tayo kho, mahārāja, purisassa dhammā ajjhattaṁ uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya.
อ้างอิงPTS 471 · สยามรัฐ 29.578 · ฉัฏฐสังคายนา 77.355
mnd16:107.2 #
Katame tayo?
mnd16:107.3 #
Lobho kho, mahārāja, purisassa dhammo ajjhattaṁ uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya;
mnd16:107.4 #
doso kho, mahārāja …pe…
mnd16:107.5 #
moho kho, mahārāja, purisassa dhammo ajjhattaṁ uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya.
mnd16:107.6 #
Ime kho, mahārāja, tayo purisassa dhammā ajjhattaṁ uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāyāti.
mnd16:108.1 #
Lobho doso ca moho ca,
mnd16:108.2 #
purisaṁ pāpacetasaṁ;
mnd16:108.3 #
Hiṁsanti attasambhūtā,
mnd16:108.4 #
tacasāraṁva samphalan”ti.
mnd16:109.1 #
Evampi tatrāsayāti—
mnd16:109.2 #
parissayā.
mnd16:110.1 #
Vuttañhetaṁ bhagavatā—
mnd16:111.1 #
“Rāgo ca doso ca itonidānā,
mnd16:111.2 #
Aratī ratī lomahaṁso itojā;
mnd16:111.3 #
Ito samuṭṭhāya manovitakkā,
mnd16:111.4 #
Kumārakā dhaṅkamivossajantī”ti.
mnd16:112.1 #
Evampi tatrāsayāti—
mnd16:112.2 #
parissayā.
mnd16:112.3 #
Loketi manussaloketi—
mnd16:112.4 #
kati parissayā loke.
mnd16:113.1 #
คจฺฉโต อคตํ ทิสนฺติ✎ ร่าง
Gacchato agataṁ disanti.
อ้างอิงพุทธชยันตี 33.668
mnd16:113.2 #
อคตทิสา วุจฺจติ อมตนิพฺพานํ✎ ร่าง
Agatā disā vuccati amataṁ nibbānaṁ.
mnd16:113.3 #
โย โส สพฺพสงฺขารสมโถ สพฺพูปธิปฏินิสฺสคฺโค ตณฺหกฺขโย วิราโค นิโรโธ นิพฺพานํ ฯ✎ ร่าง
Yo so sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhakkhayo virāgo nirodho nibbānaṁ.
mnd16:113.4 #
อคตปุพฺพา น ทิสา คตปุพฺพา อิมินา ทีเฆน อทฺธุนา ฯ✎ ร่าง
Agatapubbā sā disā na sā disā gatapubbā iminā dīghena addhunā.
mnd16:114.1 #
สมติตฺติกํ อนวเสสํ✎ ร่าง
“Samatittikaṁ anavasesaṁ,
mnd16:114.2 #
เตลปตฺตํ ยถา ปริหเรยฺย✎ ร่าง
Telapattaṁ yathā parihareyya;
mnd16:114.3 #
เอวํ สจิตฺตมนุรกฺเขยฺย✎ ร่าง
Evaṁ sacittamanurakkhe,
mnd16:114.4 #
ปตฺถยมาโน ทิสํ อคตปุพฺพํ ฯ✎ ร่าง
Patthayāno disaṁ agatapubbaṁ”.
mnd16:115.1 #
อคตปุพฺพํ ทิสํ @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. อรตี รตี ฯ ๒ ม. สจิตฺตมนุรกฺเข ปตฺถยาโน ฯ วชโต คจฺฉโต อภิกฺกมโตติ✎ ร่าง
Agatapubbaṁ disaṁ vajato gacchato abhikkamatoti—
อ้างอิงสยามรัฐ 29.579
mnd16:115.2 #
คจฺฉโต อคตํ ทิสํ ฯ✎ ร่าง
gacchato agataṁ disaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน