PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 939
‹ กลับ
สาริปุตตสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 939 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๑๐๑๓๗ ↗
‹ ข้อ 938
ข้อ 940 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๓๙] คำว่า ความหนาว ในคำว่า พึงอดทนความหนาวและความร้อน ความว่า ความหนาวย่อมมีด้วยเหตุ ๒ อย่าง คือ ความหนาวย่อมมีด้วยสามารถแห่งอาโปธาตุภายในกำเริบ ๑ ความหนาวย่อมมีด้วยสามารถแห่งฤดูภายนอก ๑. คำว่า ความร้อน ความว่า ความร้อนย่อมมี ด้วยเหตุ ๒ อย่าง คือ ความร้อนย่อมมีด้วยสามารถแห่งเตโชธาตุภายในกำเริบ ๑ ความร้อนย่อม มีด้วยสามารถแห่งฤดูภายนอก ๑. คำว่า พึงอดทนความหนาวและความร้อน ความว่า ภิกษุพึง เป็นผู้อดทนต่อความหนาว ความร้อน ความหิว ความระหาย ต่อสัมผัสแห่งเหลือบ ยุง ลม แดด และสัตว์เสือกคลาน พึงเป็นผู้มีปกติอดกลั้นต่อทางถ้อยคำที่เขากล่าวชั่ว มาร้าย และ ทุกขเวทนาอันเกิดขึ้นในสรีระที่กล้าแข็ง เผ็ดร้อน ไม่สบาย ไม่ชอบใจ สามารถนำชีวิตไป เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า พึงอดทนความหนาวและความร้อน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
mnd16:176.1
#
สีตํ อถุณฺหํ อธิวาสเยยฺยาติ
✎ ร่าง
Sītaṁ athuṇhaṁ adhivāsayeyyā
ti.
อ้างอิง
PTS 487 · สยามรัฐ 29.599 · พุทธชยันตี 33.692
mnd16:176.2
#
สีตนฺติ ทฺวีหิ การเณหิ สีตํ โหติ
✎ ร่าง
Sītan
ti dvīhi kāraṇehi sītaṁ hoti—
mnd16:176.3
#
อพฺภนฺตรธาตุสงฺโกปวเสน ๑- วา สีตํ โหติ พหิทฺธา อุตุวเสน วา สีตํ โหติ ฯ
✎ ร่าง
abbhantaradhātuppakopavasena vā sītaṁ hoti, bahiddhā utuvasena vā sītaṁ hoti.
mnd16:176.4
#
อุณฺหนฺติ ทฺวีหิ การเณหิ อุณฺหํ โหติ
✎ ร่าง
Uṇhan
ti dvīhi kāraṇehi uṇhaṁ hoti—
mnd16:176.5
#
อพฺภนฺตรธาตุสงฺโกปวเสน ๒- วา อุณฺหํ โหติ พหิทฺธา อุตุวเสน วา อุณฺหํ โหติ ฯ
✎ ร่าง
abbhantaradhātuppakopavasena vā uṇhaṁ hoti, bahiddhā utuvasena vā uṇhaṁ hotīti—
mnd16:176.6
#
สีตํ อุณฺหํ
✎ ร่าง
sītaṁ athuṇhaṁ.
mnd16:176.7
#
อธิวาสเยยฺยาติ ขโม @เชิงอรรถ: ๑-๒ ม. อพฺภนฺตรธาตุปฺปโกปวเสน ฯ อสฺส สีตสฺส อุณฺหสฺส ชิฆจฺฉาย ปิปาสาย ฑํสมกสวาตาตป- สิรึสปสมฺผสฺสานํ ทุรุตฺตานํ ทุราคตานํ วจนปถานํ อุปฺปนฺนานํ สารีริกานํ เวทนานํ ทุกฺขานํ ติปฺปานํ ๑- ขรานํ กฏุกานํ อสาตานํ อมนาปานํ ปาณหรานํ อธิวาสิกชาติโก ๒- อสฺสาติ
✎ ร่าง
Adhivāsayeyyā
ti khamo assa sītassa uṇhassa jighacchāya pipāsāya ḍaṁsamakasavātātapasarīsapasamphassānaṁ duruttānaṁ durāgatānaṁ vacanapathānaṁ uppannānaṁ sārīrikānaṁ vedanānaṁ dukkhānaṁ tibbānaṁ kharānaṁ kaṭukānaṁ asātānaṁ amanāpānaṁ pāṇaharānaṁ adhivāsakajātiko assāti—
mnd16:176.8
#
สีตํ อถุณฺหํ อธิวาสเยยฺย ฯ
✎ ร่าง
sītaṁ athuṇhaṁ adhivāsayeyya.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน