PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
› ข้อ 974
‹ กลับ
สาริปุตตสุตตนิทเทส
เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส · ข้อ 974 ·
ขุ.ชา.๓. ๒๙/๑๐๑๓๗ ↗
‹ ข้อ 973
ข้อ 975 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๗๔] ภิกษุถูกตักเตือนด้วยวาจา พึงเป็นผู้มีสติชอบใจ พึงทำลายความเป็นผู้ กระด้างในสพรหมจารีทั้งหลาย พึงเปล่งวาจาอันเป็นกุศล ไม่พึงเปล่ง วาจาเกินขอบเขต ไม่พึงคิดเพื่อธรรมคือการว่ากล่าวซึ่งชน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
mnd16:249.19
#
—
takkāsayaṁ kukkuccañcupacchinde.
mnd16:250.1
#
—
Tenāha bhagavā—
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 77.381
mnd16:251.1
#
—
“Okkhittacakkhu na ca pādalolo,
mnd16:251.2
#
—
Jhānānuyutto bahujāgarassa;
mnd16:251.3
#
—
Upekkhamārabbha samāhitatto,
mnd16:251.4
#
—
Takkāsayaṁ kukkuccañcupacchinde”ti.
mnd16:252.1
#
จุทิโต วจีภิ สติมาภินนฺเท
✎ ร่าง
Cudito vacībhi satimābhinande,
อ้างอิง
PTS 503
mnd16:252.2
#
สพฺรหฺมจารีสุ ขิลํ ปภินฺเท
✎ ร่าง
Sabrahmacārīsu khilaṁ pabhinde;
mnd16:252.3
#
วาจํ ปมุญฺเจ กุสลํ นาติเวลํ
✎ ร่าง
Vācaṁ pamuñce kusalaṁ nātivelaṁ,
mnd16:252.4
#
ชนวาทธมฺมาย น เจตเยยฺย ฯ
✎ ร่าง
Janavādadhammāya na cetayeyya.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๙ — ขุททกนิกาย มหานิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน